In this fiscal year, Bank staff will devote close to 600 person/years to private sector development lending and non-lending advisory services, and the entire administrative budgets of IFC and MIGA are, of course, devoted to support of private sector development. |
В нынешнем финансовом году Банк затратит примерно 600 человеко-лет на предоставление услуг по кредитованию развития частного сектора и не связанных с кредитованием консультационных услуг, и все административные расходы МФК и МИГА, разумеется, связаны с поддержкой развития частного сектора. |
SOFTBANK and IFC will join with leading Internet infrastructure providers to form a Global Internet Centre that will supply state-of-the-art technology infrastructure and related hardware and services to SOFTBANK Emerging Markets and its joint venture companies. |
«СОФТБАНК» и МФК совместно с ведущими поставщиками средств инфраструктуры для Интернета создадут глобальный Интернет-центр, который будет поставлять новейшие элементы технической инфраструктуры и соответствующие аппаратные средства и услуги компании «СОФТБАНК - новые рынки» и ее совместным предприятиям. |
For IFC, an increase in basic votes and selective capital increase representing a shift of 6.07 per cent (bringing the total to 39.48 per cent) was endorsed. |
В МФК согласовано увеличение количества базовых голосов и выборочное увеличение капитала, в результате которых перераспределение составило 6,07 процента (что позволило довести общее количество голосов до 39,48 процента). |
DFS, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the International Finance Corporation (IFC), UNDP, UNEP/SUN, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the World Bank participated in examining beta versions of the tool developed. |
В изучении бета-версий разрабатывавшегося инструмента приняли участие ДПП, Продовольственная сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО), Международная финансовая корпорация (МФК), ПРООН, ЮНЕП/САН, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и Всемирный банк. |
IFC target of $ 400 million by 2010 for support to agribusiness up to $ 1 billion in co-financing in five pilot countries |
Целевой показатель МФК - 400 млн. долл. США к 2010 году для поддержки агробизнеса в объеме до 1 млрд. долл. США в виде совместного финансирования экспериментальных проектов в пяти странах |