Примеры в контексте "Ifc - Мфк"

Все варианты переводов "Ifc":
IFC
Примеры: Ifc - Мфк
Further, export credit agencies are increasingly relying on IFC policies. Кроме того, занимающиеся кредитованием экспорта учреждения во все большей степени в своей деятельности руководствуются стратегией МФК.
Sustainable Energy Investments by IFC in various regions of the world were presented. Она проинформировала об инвестициях МФК в устойчивую энергетику в различных районах.
The International Financial Congress (IFC) is a major annual conference dedicated to the finance industry. Международный финансовый конгресс (МФК) - ежегодная конференция, посвященная вопросам финансовой индустрии.
The fund would be managed by the International Finance Corporation (IFC). Управление фондом будет осуществляться Международной финансовой корпорацией (МФК).
The International Finance Corporation (IFC) of the World Bank has contributed to private sector development in Africa. Развитию частного сектора в Африке содействует Международная финансовая корпорация (МФК) Всемирного банка.
The IFC offers a mix of financing that is tailored to meet the needs of each project. МФК сочетает различные формы финансирования с учетом потребностей каждого конкретного проекта.
IFC had had an excellent credit history as well as a successful track record in fund management performance. МФК имеет отличную кредитную репутацию и весьма успешный опыт работы в области управления фондами.
UNCITRAL and the IFC are exploring possibilities for future collaboration in that area. ЮНСИТРАЛ и МФК изучают возможности будущего сотрудничества в этой области.
WBG: support private sector provision of health care through IFC initiatives. ГВБ: поддержка обеспечения здравоохранения частным сектором через инициативы МФК.
The International Finance Corporation (IFC) is adopting new performance standards for its loans to extractive sector firms. Международная финансовая корпорация (МФК) переходит на новые стандарты кредитования компаний добывающего сектора.
Presentations were made by representatives of ECE Housing and Land Management Unit, UNFCCC, UNEP, IFC, and ISO. С сообщениями выступили представители Секции ЕЭК по жилищному хозяйству и землепользованию, РКИКООН, ЮНЕП, МФК и ИСО.
A representative of IFC made a presentation on the work of organization on providing Clean Energy Finance. Представитель МФК в своем сообщении рассказала о работе ее организации по обеспечению финансирования чистой энергетики.
IFC priorities include climate change and financial markets. Приоритеты МФК включают изменение климата и финансовые рынки.
IFC has active sustainable energy finance programmes in Europe and Central Asia. МФК осуществляет активные программы по финансированию устойчивой энергетики в Европе и Центральной Азии.
The IFC offers investment, advisory, and asset management services to encourage private sector development in developing countries. МФК предлагает инвестиционные и экспертные услуги и услуги по управлению активами для поощрения развития частного сектора в развивающихся странах.
An IFC project also showed that the use of stabilization clauses varied significantly between sectors. Кроме того, проект МФК также показал, что между секторами имелись существенные различия в применении предусмотренных стабилизационных положений.
The mandate of the International Finance Corporation (IFC) is to further economic development through the private sector. Мандат Международной финансовой корпорации (МФК) предусматривает меры по обеспечению экономического развития на основе расширения частного сектора.
In May 2013 IFC invested US$24 million in Flexenclosure. В мае 2013 года МФК инвестировал $24 млн долларов в Flexenclosure.
Both the Bank and IFC provide wholesale financing. Как Банк, так и МФК занимаются оптовым финансированием.
These joint efforts of the Bank and IFC identify constraints to private sector development and produce a "road map" to overcome them. Эти совместные усилия Банка и МФК позволяют выявить препятствия на пути развития частного сектора и подготовить план их преодоления.
The past few years have also seen spectacular growth in IFC participation in infrastructure operations. В последние несколько лет наблюдался также небывалый рост участия МФК в операциях, связанных с инфраструктурой.
In addition, IFC lends to the small- and medium-sized businesses using banks and similar institutions as intermediaries. Кроме того, МФК предоставляет кредиты мелким и средним предприятиям, используя банки и аналогичные учреждения в качестве посредников.
In the context of the Pilot Seminar, UNCTAD collaborated closely with UNIDO, IFC and the Commonwealth Development Corporation. В связи с проведением Экспериментального семинара ЮНКТАД осуществляла тесное сотрудничество с ЮНИДО, МФК и Корпорацией развития Содружества.
One is through loans and equity financing, as in the case of the IFC. Одно из них охватывает предоставление займов и акционерные формы финансирования, что имеет место в случае МФК.
The International Finance Corporation (IFC) has approved a $36 million financial package for a private power plant in Senegal. Международная финансовая корпорация (МФК) утвердила выделение 36 млн. долл. США в рамках комплекса финансовых мер для частной электростанции в Сенегале.