| Well, are you hungry? | Понял. Так, мы проголодались? |
| Or perhaps they were hungry. | Может, они проголодались? |
| Those kids look hungry. | Дети, наверное, проголодались. |
| Greater kitties have gotten hungry, Caesar. | Большие кошечки проголодались, Цезарь. |
| I hope everybody is good and hungry. | Надеюсь, все хорошенько проголодались. |
| How hungry are you? - Very. | А вы очень проголодались? |
| You guys must be hungry. | Вы, наверное, проголодались. |
| Claire! People hungry here. | Дорогая, люди уже проголодались! |
| Well, are you hungry? | Так, мы проголодались? |
| You two must be hungry, right? | Наверно, вы проголодались. |
| I thought you might be hungry. | Подумал, Вы проголодались. |
| You sure you're not hungry? | Вы действительно не проголодались? |
| I hope you hungry. | Надеюсь, вы проголодались. |
| You must be hungry. | Вы, наверное, проголодались! |
| So, anybody hungry? | Ну что, все проголодались? |
| You must be hungry. | Должно быть, вы проголодались. |
| When did your ears get so hungry? | Где твои ушки так проголодались? |
| Y'all must be hungry. | Вы, наверное, проголодались. |
| You must be hungry. | Вы, наверное, очень проголодались |
| I thought you might be hungry, so... | Решила, что вы проголодались. |
| Sure, soon he'll call and ask if we're hungry. What'd you like to eat? | Конечно, позвонит спросить, не проголодались ли мы. |
| WOMAN: Not hungry, Monsieurle Comte? | Проголодались, месье граф? |
| You must be tired and hungry. | Вы, наверно, устали с дороги, проголодались? |
| We're hungry, that's a good sign! | Лоредана, мы проголодались! |