Английский - русский
Перевод слова Humidity
Вариант перевода Влажность

Примеры в контексте "Humidity - Влажность"

Все варианты переводов "Humidity":
Примеры: Humidity - Влажность
Individual images are often combined with other meteorological information such as zones of temperature, humidity, pressure and precipitation and can also be used as input to numerical weather prediction models. Отдельные изображения часто совмещаются с другой метеорологической информацией, такой, как зоны температуры, влажность, давление и количество осадков, и могут также использоваться в качестве данных, используемых при составлении цифровых моделей прогноза погоды.
We in the Caribbean can hardly doubt this, given the exceptional heat wave and humidity which we have experienced this year. Мы в Карибском бассейне вряд ли можем сомневаться в этом, учитывая ту исключительную жару и влажность, которые мы испытали в этом году.
The relative humidity shall be less than 95 %. However, with the manufacturer's agreement, the tests may be made at lower ambient temperatures down to 1 ºC. Относительная влажность должна быть менее 95%. 3.3.2.2 Однако с согласия завода-изготовителя испытания могут проводиться при более низких температурах окружающей среды, вплоть до 1ºC.
The effects of different air pollutants on corrosion have been derived as dose-response relationships, where temperature and relative humidity, among others, were also influential. Воздействие различных загрязнителей воздуха на процессы коррозии рассчитывается как зависимость "доза-эффект", на которую, помимо других факторов, влияют температура и относительная влажность.
Printouts shall remain clearly legible and identifiable under normal conditions of storage, in terms of light intensity, humidity and temperature, for at least one year. Распечатки должны оставаться легкочитаемыми и распознаваемыми в обычных условиях хранения (интенсивность света, влажность и температура) в течение не менее одного года.
On the basis of a guarantee by the seller, the buyer put in a new order; but an examination of the merchandise revealed that the olive stones were of a humidity higher than 14 per cent, as well as containing pulp. На основе данной продавцом гарантии покупатель заказал новую партию; однако проверка товара показала, что косточки маслин имели влажность, превышающую 14 процентов, а также мякоть.
From the start, the coil stamp machines proved to be inefficient at dispensing the correct values for the money tendered, possibly due to humidity affecting the stamps. С самого начала автоматы по реализации рулонных марок оказались неэффективными в части обозначения правильных номиналов за уплаченные деньги, возможно, из-за того, что на марках сказалась повышенная влажность воздуха.
Moist air masses coming from the Atlantic Ocean, cause high relative humidity, which is winter and fall 85-87 %, decreasing by early summer to 72-73 %. Влажные воздушные массы, поступающие с Атлантического океана, обуславливают высокую относительную влажность воздуха, которая зимой и осенью составляет 85-87 %, снижаясь к началу лета до 72-73 %.
When I go places with high humidity it gets a little extra body, okay? Когда в воздухе повышается влажность она приобретает дополнительный объём, ясно?
Citing some relevant scientific studies, GEO-2000 stresses that there is a growing understanding of the possible impact of climate change on the marine environment, for example through more evaporation from warmer seas increasing atmospheric humidity and thus reinforcing the greenhouse effect. Со ссылкой на ряд научных исследований в ГЕО-2000 подчеркивается растущее понимание возможного воздействия климатических изменений на морскую среду, выражающегося, например, в том, что потепление моря увеличивает испарение, в результате чего увеличивается влажность воздуха, что, в свою очередь, усиливает парниковый эффект.
(c) On the other days occasionally: between 95 per cent and 100 per cent relative humidity. с) время от времени в другие дни: относительная влажность 95 - 100%;
So I went into this school and I said, "Set it to 65 percent humidity." Я пришёл в школу и сказал: «Поставьте влажность на 75%».
It's not the heat, it's the humidity? Это не жара, это влажность?
Some countries predicted a reduction of soil humidity by up to 30 per cent, thus increasing the arid areas by 33 per cent, whereas others expected a decline in wheat production by 27 per cent and land degradation from saltwater intrusion. По прогнозам, в ряде стран влажность почвы может уменьшиться на 30%, что приведет к увеличению площади засушливых районов на 33%, тогда как другие страны прогнозируют уменьшение производства пшеницы на 27% и деградацию земель в связи с вторжением соленых вод.
Ha = absolute humidity of the intake air (g water per kg dry air) На - абсолютная влажность всасываемого воздуха (г воды на кг сухого воздуха);
(e) Are environmental (mechanical, temperature, relative humidity...) automatic data recorders (as HUMS) included in munitions? е) включены ли в боеприпасы автоматические регистраторы параметров внешней среды (такие как СМСЭ) (механические, температура, относительная влажность...)?
Environmental factors such as humidity, temperature changes, peak temperatures and protection from wind and rain will all impact on the physical and chemical properties of conventional ammunition in storage and hence its safety and shelf life. Такие экологические факторы, как влажность, колебания температуры, максимальные температуры и защищенность от ветра и дождя, будут оказывать воздействие на физические и химические свойства находящихся на складском хранении обычных боеприпасов и, следовательно, на их сохранность и сроки годности.
The physical data included the meteorological parameters (wind speed, wind direction, air temperature, air pressure and relative humidity), as well as the hydrological parameters (temperature, salinity and sea current). Физические данные включали метеорологические (скорость ветра, направление ветра, температура воздуха, воздушное давление и относительная влажность) и гидрологические характеристики (температура, степень солености и морские течения).
Since warmer air frequently contains more water vapor than colder air, this mixing will usually also transport water vapor into the air near the surface, causing the relative humidity of the near-surface air to increase. Так как тёплый воздух обычно содержит больше водяного пара, чем холодный, такое смешивание, как правило, приводит к перемещению водяного пара ближе к поверхности, в результате чего относительная влажность приземного воздуха увеличивается.
At the time of testing, the test facility and the vehicle or sub-system shall have a relative humidity of 40 percent ± 30 percent and stabilized temperature of 20 + 4 ºC. Во время испытания относительная влажность в помещении для испытания и транспортного средства или подсистемы должна составлять 40% ± 30%, а температура должна быть стабилизированной на уровне 20 ± 4ºС.
Heavy-duty vehicles are driven over a wide variety of operating conditions (e.g. starts, stops, accelerations, decelerations, steady cruises) and under varying ambient conditions (e.g. temperature, humidity and barometric pressure). Транспортные средства большой грузоподъемности эксплуатируются в самых разных режимах (например, трогание с места, остановки, ускорения, замедления, движение с постоянной скоростью) и в самых разных условиях окружающей среды (например, температура, влажность и атмосферное давление).
This requires a good knowledge of the launcher's kinematics and of the various environmental conditions (humidity, wind speed and direction, temperature, etc.) as they vary in the four dimensions (altitude, latitude, longitude and time); А это предполагает хорошее знание кинематики пусковой установки и многочисленных условий окружающей среды (влажность, направление и скорость ветра, температура...) с вариацией по четырем параметрам (высота, широта, долгота и время);
(a) Details of the test site (e.g. surface temperature, absorption coefficient, etc.), test site location, site orientation and weather conditions including wind speed and air temperature, direction, barometric pressure, humidity; а) подробные сведения об испытательной площадке (например, температуре поверхности, коэффициенте поглощения и т.д.), ее месторасположении и ориентации и погодных условиях, включая скорость и направления ветра, температуру воздуха, атмосферное давление и влажность;
So, it's just... me and humidity? Так что, это только я и влажность воздуха?
In this section you can get the following information: the exact temperature at night and daytime, the expected cloudiness, precipitation, pressure, humidity, wind direction and strength. Из этого раздела можно получить следующую информацию: точная температура воздуха в ночное и дневное время суток, ожидаемая облачность, осадки, давление, влажность воздуха, направление и сила ветра.