| Every day, before mixing the dough, we check the humidity with our hands. | Каждый день, перед тем как замесить тесто, мы проверяем влажность своими руками. |
| Visibility over 45 miles, humidity below 85%... | Видимость более 45 миль, влажность менее 85%... |
| In both repositories, optimal environmental conditions for the long-term storage of the archives will be maintained by controlling the temperature, relative humidity and air quality. | В обоих хранилищах будут поддерживаться оптимальные условия для долгосрочного хранения архивов, в том числе надлежащая температура, относительная влажность и качество воздуха. |
| The dry season runs from about May to September, during which nearly every day is sunny, and afternoon relative humidity averages around 30%. | Сухой сезон продолжается с апреля (мая) по октябрь, в это время отмечается тёплая солнечная погода, средняя дневная влажность составляет лишь около 30 %. |
| Oman's interior is typically arid, which reduces the effects of the extreme heat on humans, while the coastal regions are characterized by a high level of relative humidity, making them feel hotter. | Внутренние районы Омана отличаются сухостью, что позволяет людям легче переносить экстремально высокие температуры, в прибрежных же районах относительная влажность высока и жара ощущается сильнее. |
| The percentage of humidity present in chillies once they have been dehydrated and are about to be commercialized. | Процентное содержание влаги в перцах стручковых острых после их дегидрации перед поступлением в продажу. |
| The steel-covered base frame and the adjustable legs protect the walls and structures of the sauna from the humidity on the floor. | Рама основания с металлическим покрытием и регулируемые ножки защищают стены и остальные элементы сауны от влаги, испаряющейся с пола. |
| By transferring the dirty material to the squeezing machine after the washing phase the humidity of the material is minimized via the squeezing method and therefore energy comsumption for the second phase at the agglomeration machine is minimized. | После завершения операции промывки материала в аппарате для отжима содержание влаги сводиться к минимуму путем отжимания. Таким образом, во время второй этапа, который будет осуществляться в аппарате Agromel, будет сведено к минимуму использование электроэнергии и трудовой силы. |
| Specially designed glasses that form a moisture chamber around the eye may be used to create additional humidity. | Специально разработанные стекла, которые образуют камеру влаги вокруг глаз могут быть использованы для создания дополнительного влажности. |
| Properly distributed tree growth is beneficial to agriculture, conserves soil moisture, and increases atmospheric humidity and crop yields. | Рационально распределенный лесной покров благотворно сказывается на сельском хозяйстве, способствует накоплению влаги в почве, а также повышению атмосферной влажности и урожайности полей. |
| I can't think in this humidity. | Ничего не могу придумать, кругом одна сырость. |
| Is the humidity the big issue? | Сырость там не является большой проблемой? |
| The rest is mosquitoes, humidity, and people that don't speak English. | Сплошь москиты, духота, сырость, и какие-то мексиканские рожи, не знающие английского. |
| It's this humidity. | Это все сырость виновата. |
| I'd say it's the humidity, but let's face it. | Я бы сказала, что влажно, но давай признаем. |
| What do you do in the humidity? | Что ты с ними делаешь, когда влажно? |
| I had to walk three miles in humidity, you worthless sheep! | Мне пришлось идти З мили, а на улице влажно, ты никчемная овца! |
| I lit a fire because of the humidity. | Я разжёг камин, здесь было влажно. |