| Relative humidity is expected to decrease when temperature increases. | Ожидается, что относительная влажность будет снижаться по мере повышения температуры. |
| The poor quality of electricity and high humidity were also causes of the rapid deterioration of refrigeration facilities. | Низкое качество электроснабжения и высокая влажность также стали причинами износа холодильных установок. |
| The ambient temperature and relative humidity shall be defined as the average of the continuously measured values during each phase. | Температуру и влажность окружающей среды определяют как среднее значений, непрерывно измеряемых в течение каждой фазы. |
| Plus the humidity is really ruining my hair. | К тому же, влажность портит мне прическу. |
| I was worried that the humidity on the isla... | Я волновалась, что влажность на остро... |
| I have to be careful, humidity can send them haywire. | Будь осторожен, влажность вызывает замыкание. |
| The influence of other environmental factors, such as humidity, on the storage stability of explosive and other components of the munition is analysed. | Анализируется и влияние других факторов окружающей среды, таких как влажность, на складскую устойчивость взрывчатых и материальных компонентов боеприпасов. |
| At the south-west from the mount Santa Ana the humidity rises due to trade winds. | На юго-западе от горы Санта-Ана, влажность усиливается из-за пассатов. |
| After application retains humidity and elasticity for a long time and efficiently protects aluminium layers against oxidizing and scratching. | После нанесения долго сохраняет свою влажность и эластичность, эффективно защищая алюминиевую поверхность от окисления и царапин. |
| High humidity - sometimes exceeding 90% - is common due to the proximity to the marshy Persian Gulf. | Высокая влажность - иногда более 90 % - объясняется близостью к заболоченному Персидскому заливу. |
| Bethlehem's average annual relative humidity is 60% and reaches its highest rates between January and February. | Среднегодовая относительная влажность в Вифлееме составляет 60 % и самых высоких показателей достигает с января по февраль. |
| Average annual temperature is 13-14 C. average monthly relative humidity is 50-81% during year. | Среднегодовая температура воздуха равна 13-14 С. Среднемесячная влажность в течение года бывает 50-81 %. |
| The humidity should be maintained between 60 and 70%. | Влажность необходимо поддерживать на уровне 60-70 процентов. |
| If the relative humidity is 100%, the dew point is equal to the current temperature. | Если относительная влажность составляет 100 %, то точка росы совпадает с фактической температурой. |
| Ecowool humidity is consistent with the moisture in its environment. | Влажность эковаты соответствует влажности окружающей ее среды. |
| During the hydrothermal processing humidity of grain increases in 3-5 %. | При гидротермической обра-ботке влажность зерна увеличивается на 3-5%. |
| Technological optimum humidity of the grain arriving on the mill should be 15-15,5 %. | Техно-логическая оптимальная влажность зерна, поступающего на размол, должна быть 15-15,5%. |
| Temperature inside in the hottest heat +5, humidity of air of 100 %. | Температура внутри в самый жаркий зной +5, влажность воздуха 100%. |
| They are taken in specially equipped bathrooms where optimal sanitary conditions providing with necessary temperature, humidity and sufficient air exchange are created. | Их принимают в специально оборудованных ванных помещениях, где созданы оптимальные санитарно-гигиенические условия, которые обеспечивают необходимые температуру, влажность и достаточную циркуляцию воздуха. |
| Air temperature is about 50ºC with relative humidity of 35%. | Температура воздуха около 50ºC и относительная влажность 35%. |
| After the pins are visible, lower the humidity to around 90ºRH. | После того, как заметим примордии, понижаем влажность приблизительно до 90ºRH. Если покровный слой немного подсохнет можно слегка увлажнить его из пульверизатора. |
| The relative humidity is usually expressed on a percentage basis. | Относительная влажность обычно выражается в процентах. |
| During the dry season nearly every day is warm and sunny, and afternoon humidity averages around 30%. | В течение сухого сезона практически ежедневно тепло и солнечно, средняя влажность около 30 %. |
| The higher humidity of the region amplifies the feeling of heat during the summer. | Высокая влажность региона усиливает ощущение тепла в течение лета. |
| Here the temperature and humidity are constantly controlled to ensure the quality and maturity of the cheese. | Здесь температура и влажность находятся под постоянным контролем с тем, чтобы гарантировать качество и степень зрелости сыра. |