Aggressive chemical agents used, humidity, large loads (often including cyclic and impact loading) require the use of highest quality of products. |
Применяемые агрессивные химические средства, влажность, нагрузки (в том числе часто циклические, ударные) требуют применения высочайшего класса продуктов. |
Its large dome enabled it to maintain the right temperature and humidity inside the house. |
Его большой купол позволил ему поддерживать правильную температуру и влажность внутри дома. |
Boiled wheat with 60 - 70 % humidity comes to the Drying Tower. |
Кипящаяся пшеница с 60 - влажность 70 % прибывает в Сохнущую Башню. |
Relative humidity at ceiling: 55% ±5%. |
Относительная влажность у потолка: 55 % ±5 %. |
High humidity in air accelerates corrosion, particularly in the presence of dust. |
Высокая влажность усиливает коррозию, особенно в присутствии пыли. |
Air pressure is 990 millibars, humidity 75 percent. |
Давление воздуха 744 мм рт.ст., влажность 75 процентов. |
Altitude, humidity, temperature accounted for. |
Он учитывает высоту, влажность, температуру. |
We have environments where humidity is guaranteed throughout the year. |
Существует природная среда, где влажность гарантирована круглый год. |
Average humidity worldwide has gone up four percent. |
Средняя влажность по всему миру увеличилась на 4%. |
High humidity on indoor ice surfaces can result in fog. |
Повышенная влажность на ледовой арене может стать причиной появления тумана. |
Relative humidity ranges from 73 to 87%. |
Относительная влажность колеблется от 73 до 87 %. |
The average relative humidity is 62%. |
Среднегодовая относительная влажность - 62 %. |
The forests provide the humidity that is necessary for life. |
Леса поддерживают влажность, так необходимую для жизни. |
Every day, before mixing the dough, we check the humidity with our hands. |
Каждый день, перед тем как замесить тесто, мы проверяем влажность своими руками. |
On days when there's low humidity, the bread will become dry. |
В те дни, когда влажность низкая, хлеб будет сухим. |
On days the humidity is low, the bread dries. |
В те дни, когда влажность низкая, хлеб будет сухим. |
You've got to be careful, humidity can cause short circuits. |
Будь осторожен, влажность вызывает замыкание. |
The air above the sea is sucked into the continent and humidity is imported. |
Воздух с моря перемещается на континент, и влажность возрастает. |
The heat and humidity are supposed to climb. |
Предполагается, что жара и влажность резко усилятся. |
Clouds blanket the forest, driving up the humidity and temperature. |
Облака накрывают лес, увеличивая влажность и температуру. |
Visibility over 45 miles, humidity below 85%... |
Видимость более 45 миль, влажность менее 85%... |
This humidity's worse than Bali. |
Здесь влажность хуже, чем на Бали. |
In the Nairobi region, low humidity, moderate temperatures, and frequent breezes during the day offer optimum conditions for natural ventilation. |
В районе Найроби низкая влажность, умеренная температура и частые несильные ветры в течение дня создают оптимальные условия для естественной вентиляции. |
As a doctor, I know that the humidity on the seaside leads to asthma. |
Как врач, я знаю, что повышенная влажность прибрежных районов способствует заболеванию астмой. |
Relative humidity averages 75 per cent. |
Относительная влажность в среднем составляет 75%. |