Английский - русский
Перевод слова Hug
Вариант перевода Объятие

Примеры в контексте "Hug - Объятие"

Примеры: Hug - Объятие
I guess a hug is in order. Я думаю, объятие будет уместно.
Like a big hug will cure everything. Как большое объятие, исцеляющее всё на свете.
One, I give you a very long, passionate, intense hug. Первый, я дарю тебе крепкое, долгое и эмоциональное объятие.
Tobin, you are getting a hug! ТОбин, ты получаешь крепкое объятие!
One hug and 20 minutes later, my place setting was moved next to La Toya Jackson. Всего одно объятие, и уже через 20 минут меня пересадили рядом с Ла Тойей Джексон.
Can I get a hug, at least? Можно одно объятие, на прощание?
needs a hug come here, little man. нужно объятие Иди сюда, малыш.
So there's no chance we could have a hug? Значит, на объятие рассчитывать не приходится?
A hug usually demonstrates affection and emotional warmth, sometimes arising from joy or happiness when reunited with someone or seeing someone absent after a long time. Объятие обычно демонстрирует любовь и душевное тепло, иногда возникающие от радости или счастья воссоединения или встречи после долгой разлуки.
Does it feel like a warm, wet... hug? Похоже на тёплое, влажное объятие?
See what the power of a hug can do? Видишь, что может сделать объятие?
Felt like these huge arms, felt like your mom giving' you the biggest hug ever. Войлок, как эти огромные оружия, войлок как твоя мама даю вам самый большой когда-либо объятие.
A handshake that almost became a hug? Рукопожатие, которое почти переросло в объятие?
I've got a hug with your name on it! У меня есть объятие для тебя!
Sammy's teacher says he's never even been able to return his own mother's hug. Учитель Сэмми сказал, что он даже никогда не отвечал на объятие мамы.
But you think a hug would be out of the question? Я знаю, что ты меня жутко ненавидишь... но ты думаешь, что объятие было бы вне рассмотрения?
A group hug has been found to be a useful tool in group therapy to cement a sense of cohesion among the participants after a session, although it may cause discomfort for group members who shy away from physical contact. Групповое объятие - полезный инструмент в групповой терапии для закрепления чувства сплоченности участников после сессии, хотя это может вызвать дискомфорт у членов группы, которые стесняются физического контакта.
You got all of that for a hug? И ты всё это получила за одно объятие?
but you were the one who instigated the hug. Не лично ты но именно ты инициировал объятие.
A hug is a form of endearment, universal in human communities, in which two or more people put their arms around the neck, back, or waist of one another and hold each other closely. Объятие - форма физической близости, универсальная в человеческих сообществах, в которых двое или больше людей обвивают свои руки вокруг шеи или туловища друг друга и крепко держат друг друга.
If only I could have one little kiss and one hug, how happy I would be. Если бы только мне достался один поцелуй и объятие, как бы я был счастлив!
There are times when I want to trade all those years that I was too busy to sit with my dad and chat with him, and trade all those years for one hug. Есть моменты, когда мне хочется обменять все эти годы, когда я была черезчур занята, что бы сесть с папой и побеседовать с ним, и обменять все эти годы на одно объятие.
And it comes with a free hug. И объятие не помешало бы.
You look like you could use a-a hug. Тебе не помешает объятие.
But first, group hug! Но сперва, групповое объятие!