Английский - русский
Перевод слова Hug
Вариант перевода Обняться

Примеры в контексте "Hug - Обняться"

Примеры: Hug - Обняться
Don't you want a hug? Разве ты не хочешь обняться?
So... do we hug now? Ну... может стоит обняться?
How about a hug? А как же обняться?
So... who wants a hug? Итак... кто хочет обняться?
Is this where we hug? Именно здесь мы должны обняться?
How about a hug? Что на счет обняться?
Maybe you should give her a hug. Попробуй сама с ней обняться.
I feel like we should hug. Кажется, нам стоит обняться.
Do you guys want to have a big hug right now? Ребята, хотите сейчас обняться?
Is this like a hug thing? Наверное, нужно обняться?
Any excuse to weep and hug. Повод поплакать и обняться.
We need a group hug, don't we? Нам бы троим обняться...
Would you still like a hug? Ты еще не против обняться?
He initiated the hug. Он первым захотел обняться.
Then she wanted to hug it out, to let our energies commune. Потом она захотела обняться в знак примирения, чтобы наша энергия слилась в одну.
If only we could hug and could kiss It'd be heavenly bliss Нам бы обняться и поцеловаться Как в раю оказаться
Clinging to the malodorous coat-tails of the United States, they are becoming so reckless as to vie with each other to hug poor-looking Park Geun Hye. Цепляясь за дурно пахнущую протекцию Соединенных Штатов, они скатываются до безрассудного соперничества друг с другом за возможность обняться с несчастной Пак Кын Хе.
Hug is definitely good. Обняться - точно хорошо.
We don't have to hug now, do we? Может быть мы сейчас должны обняться?
Maybe you guys want to hug it out a little bit, fist-bump, something like that. Может, вы, ребята, хотите обняться, ударить по рукам, или что-нибудь в этом роде?
I say, why don't we just hug? Почему бы нам не обняться блин?
"to hug and hold, but now you are gone." "чтоб было с кем обняться и кого потрогать, но больше нет тебя."
But today I think I could really use a hug. Но сегодня, я думаю, нам нужно обняться Люси!