Don't you want a hug? |
Разве ты не хочешь обняться? |
So... do we hug now? |
Ну... может стоит обняться? |
How about a hug? |
А как же обняться? |
So... who wants a hug? |
Итак... кто хочет обняться? |
Is this where we hug? |
Именно здесь мы должны обняться? |
How about a hug? |
Что на счет обняться? |
Maybe you should give her a hug. |
Попробуй сама с ней обняться. |
I feel like we should hug. |
Кажется, нам стоит обняться. |
Do you guys want to have a big hug right now? |
Ребята, хотите сейчас обняться? |
Is this like a hug thing? |
Наверное, нужно обняться? |
Any excuse to weep and hug. |
Повод поплакать и обняться. |
We need a group hug, don't we? |
Нам бы троим обняться... |
Would you still like a hug? |
Ты еще не против обняться? |
He initiated the hug. |
Он первым захотел обняться. |
Then she wanted to hug it out, to let our energies commune. |
Потом она захотела обняться в знак примирения, чтобы наша энергия слилась в одну. |
If only we could hug and could kiss It'd be heavenly bliss |
Нам бы обняться и поцеловаться Как в раю оказаться |
Clinging to the malodorous coat-tails of the United States, they are becoming so reckless as to vie with each other to hug poor-looking Park Geun Hye. |
Цепляясь за дурно пахнущую протекцию Соединенных Штатов, они скатываются до безрассудного соперничества друг с другом за возможность обняться с несчастной Пак Кын Хе. |
Hug is definitely good. |
Обняться - точно хорошо. |
We don't have to hug now, do we? |
Может быть мы сейчас должны обняться? |
Maybe you guys want to hug it out a little bit, fist-bump, something like that. |
Может, вы, ребята, хотите обняться, ударить по рукам, или что-нибудь в этом роде? |
I say, why don't we just hug? |
Почему бы нам не обняться блин? |
"to hug and hold, but now you are gone." |
"чтоб было с кем обняться и кого потрогать, но больше нет тебя." |
But today I think I could really use a hug. |
Но сегодня, я думаю, нам нужно обняться Люси! |