You look like you want a hug. |
Ты выглядишь так, как будто хочешь обняться |
Well, should we hug it out, or...? |
Ну, нам стоит обняться или? ... |
What do you want now, a hug? |
Что ты на этот раз хочешь, обняться? |
In a way, it's-it's irrelevant because... because she wanted to hug. |
В какой-то степени, это неважно, потому что... потому что она хотела обняться. |
So... I'm here if you ever need to... talk or... you just... want a hug. |
Так что я рядом, если хочешь... поговорить или просто обняться. |
Well then it wouldn't be a hug, would it? |
Но мы не сможем обняться, не касаясь друг друга! |
And that is that the choir sing the song that would remind us of how much he loved the party and that he can get one last hug from each of you. |
Именно поэтому хор поет песню, которая напоминала бы нам насколько он любил тусить, и еще он хотел бы обняться с каждым из присутствующих здесь. |
How about a hug? |
Как на счёт того, чтобы обняться? |
I want a hug, too! |
Я тоже хочу обняться! |
Now we should hug each other. |
А теперь нам надо обняться. |
Do you want to hug it out or summat? |
Хочешь обняться или типа того? |
Can I have my hug now? |
Теперь то мы можем обняться? |
I think a hug's a good idea. |
Неплохо было бы обняться. |
Should you and I hug? |
И нам следует обняться? |
Do you want a... do you want a hug? |
Ты хочешь... хочешь обняться? |
Can we hug now, please? - Yes. |
Мы можем обняться сейчас? |
Screech I just wanted a hug! |
Я лишь хотел обняться! |
We can hug again. |
Мы можем снова обняться. |
I think they should hug. |
Я думаю, они должны обняться. |
Or even a hug, and a little kiss. |
Или даже обняться и поцеловаться. |
I just want a hug. |
Я просто хотел обняться. |
I just wanted a hug. |
Я лишь хотел обняться! |
Is this where we hug? |
В этом месте мы должны обняться? |
You should have a victory hug with Caretaker. |
Можно теперь обняться с Шустрилой! |
Nothing wrong with a hug, I guess. |
Думаю, обняться всё-таки можно. |