| l don't want a hug. | Я не хочу обниматься. |
| Family should always hug... | В семье всегда должны обниматься. |
| I'm really enjoying this hug. | С тобой очень приятно обниматься. |
| I'll just have to hug my pillow. | Буду обниматься с подушкой. |
| Why'd he have to hug me, man? | Зачем он полез обниматься? |
| I call first hug. | Чур я первый обниматься. |
| Really, I'm too sore to hug. | Мне слишком тяжко обниматься... |
| You want to hug, get a room. | Хотите обниматься - снимите комнату. |
| I want a hug. | Но я хочу обниматься. |
| I'm supposed to hug you now? | Теперь мне с тобой обниматься? |
| He's going to hug his mother. | С мамой будет обниматься. |
| Joe MacMillan knows how to hug? | Джо Макмиллан умеет обниматься? |
| Why do you always have to hug? | Почему тебе постоянно надо обниматься? |
| I feel like we ended that last hug too soon. | Что-то рановато мы перестали обниматься. |
| I don't want a hug. | Я не хочу обниматься. |
| I'm not really a hug person. | Я вообще-то не люблю обниматься. |
| But we can still hug because I did a double deod coat. | Но всё равно можно обниматься, потому что на мне двойная порция дезодоранта. |
| Remember to detach Arki from me when he uses this as an excuse to hug me past a socially acceptable amount of time. | Не забудь отвлечь от меня Арки, когда он воспользуется поводом и полезет обниматься дольше, чем нужно. |
| Okay, well, I should go before this turns into some weird cry-fest and we're forced to hug it out, so... | Что ж, мне пора идти, прежде чем мы все дружно разрыдаемся, и нам придется обниматься, так что... |
| The real apogee was a moment "A Minute of Cuddles"- in the special moment all began to hug with a row standings ultimate players, and them with a row standing hugging groups and one large hugging Ultimate-mass turned out as a result. | Настоящим апогеем был момент «Минуты Объятий» - в специально выделенное время все начали обниматься с рядом стоящими алтиматовцами, а потом с рядом обнимающимися группами и в итоге получилась одна большая обнимающаяся алтимат-масса. |
| Hug a perfect stranger. | обниматься с незнакомыми людьми. |
| Try a hug once in a while. | А ты не пробовала обниматься? |
| Don't hug me in public again. | Не смей обниматься со мной на публике. |
| (laughing) We hug now, right? | Нам ведь можно обниматься, верно? |
| For him to stop and give you a hug? | А ты что думал, что он подбежит и начнет обниматься? |