Do you think that I should call you Howard? |
А как мне тебя называть - Говардом? |
Did anything happen between you and Howard? |
Между тобой и Говардом что-нибудь было? |
If he wakes up one day and he's Howard Jones, I'm like, "dude, things can only get better". |
Ну вот если он однажды утром проснется Говардом Джонсом , то я лишь скажу: "Чувак, все только к лучшему". |
It's all the same with Howard, as long as he's amused and making money. |
Это все то же самое с Говардом, до тех пор, как он развлекался и зарабатывал деньги. |
What is your relationship with Howard Stark? |
Какова природа ваших отношений с Говардом Старком? |
It's tight between you and Howard? |
Есть ли напряжённость между вами и Говардом? |
Did you have an affair with Rance Howard? |
У тебя был роман с Ренсом Говардом? |
In 1968 Oxfam's first field director in India, Jim Howard, created the Oxfam Gramdan Action Programme, or OGAP. |
В 1968 году первым директором Оксфэм в Индии Джимом Говардом была создана программа «Oxfam Gramdan Action Programme», или «OGAP». |
She stated that her conversations with Candy Crowley of CNN, Howard Dean, and Wesley Clark inspired her to write a book. |
Она заявила, что её разговоры с Кэнди Кроули из «CNN», Говардом Дином и Уэсли Кларком вдохновили её написать книгу. |
Ecological engineering was introduced by Howard Odum and others as utilizing natural energy sources as the predominant input to manipulate and control environmental systems. |
Экологическое проектирование было представлено Говардом Одумом и другими как использование природных источников энергии в качестве основного подхода для манипуляции и контроля за экологическими системами. |
It first appeared in Tales of Suspense #40 (April 1963) and was founded by Tony's father, Howard Stark. |
Старк Индастриз впервые появилась в Tales of Suspense #40; она была основана Говардом Старком, отцом Тони. |
Do you ever feel that way about Howard? |
У тебя когда-нибудь такое с Говардом было? |
Rajesh, are you letting your sister date that little Howard boy? |
Радж, ты позволяешь своей сестре встречаться с тем маленьким мальчиком, Говардом? |
I remember thinking that it was the first real holiday Howard and I had had for years. |
Помню, я подумала, что это первый настоящий отдых у нас с Говардом за эти годы. |
So what happened with you and Howard? |
И что случилось с тобой и Говардом? |
This isn't the Howard Beale we signed. |
Мы не с таким Говардом Билом его заключали! |
What I'm saying is you could add a clause to the contract that he can't make fun of Howard. |
Я хочу сказать, что вы могли бы добавить пункт к договору что он не может насмехаться над Говардом. |
If Croatoan isn't here, then who did this to Howard? |
Если Кроатона здесь нет, тогда кто сделал это с Говардом? |
They sold the Stokers to a group led by Cleveland attorney Howard Metzenbaum and business partner, Alva "Ted" Bonda, the first week of January 1968. |
Они продали «Стокерс» группе во главе с адвокатом из Кливленда, Говардом Меценбаумом и деловым партнером, Альва «Тэд» Бонда, в первую неделю января 1968 года. |
One of her most successful performances was as a bored housewife in the drama The Petrified Forest (1936), starring Leslie Howard, Bette Davis, and Humphrey Bogart. |
Одной из самых успешных её ролей была скучающая домохозяйка в драме «Окаменелый лес» (1936) с Лесли Говардом, Бетт Дейвис и Хэмфри Богартом. |
I am here with my friends Dr. Cooper and real-life astronaut Howard Wolowitz, and we are going to show you girls how cool a job in science can be. |
Я здесь со своими друзьями: доктором Купером и настоящим астронавтом Говардом Воловитцем, и мы собираемся показать вам, девушки, какой крутой может быть научная работа. |
"By This Axe, I Rule" (First published in King Kull, 1967) Re-written by Howard into the Conan story "The Phoenix on the Sword". |
Впервые издан в «King Kull», 1967; переписан Говардом в историю Конана «Феникс на Мече». |
The important statement made this morning by the Prime Minister of the Commonwealth of Australia, The Honourable John Howard, shows the interest which East Timor's neighbour takes in its future. |
Важное заявление, сделанное сегодня утром премьер-министром Австралийского союза достопочтенным Джоном Говардом, свидетельствует об интересе, который сосед Восточного Тимора проявляет к его будущему. |
Well, I know you'll be mostly interfacing with Howard, but as one of the three partners at Lockhart/Agos, I just wanted to personally welcome you. |
Я знаю, что вы преимущественно будете общаться с Говардом, но как один из управляющих партнеров, я просто хотел вас поприветствовать. |
That night, Howard and I had a... |
Мы разругались с Говардом... в пух и прах. |