Английский - русский
Перевод слова Hospital
Вариант перевода Больничный

Примеры в контексте "Hospital - Больничный"

Примеры: Hospital - Больничный
And he thought you were the hospital chaplain? Yes, ma'am. И он думал, что вы больничный священник?
Daniel, did you check that pay phone at the hospital, like I asked? Дэниел, ты проверил больничный таксофон, как я просил?
While the Agency managed to maintain its primary health-care services within the limited financial and human resources available, it could not continue to meet the continuous increase in the cost of hospital services during the reporting period owing to revision of rates by governmental and non-governmental hospitals. Хотя Агентству и удавалось обеспечивать первичное медико-санитарное обслуживание в рамках имевшихся у него ограниченных финансовых и людских ресурсов, оно не могло продолжать оплачивать постоянно растущие расходы на больничный уход в отчетный период, связанные с изменением расценок в государственных и негосударственных больницах.
The Health Insurance Act (1998) introduced health insurance in the non-hospital care system, and in 2001 was extended to cover the hospital sector as well. Закон о медицинском страховании (1998 год) ввел медицинское страхование в систему внебольничной помощи, а в 2001 году им был охвачен также и больничный сектор.
So, then, I... will sit here, steaming, because the hospital Web site won't let you check your account from your cell phone! Тогда я... буду сидеть здесь, волноваться, потому что на больничный веб-сайт не зайти через телефон!
Providers of health care services include 21 (+2) hospital districts, 250 primary health care institutions and 50 private care institutions. К числу органов, оказывающих услуги в области здравоохранения, относится 21 (+2) больничный округ, 250 первичных медицинских учреждений и 50 частных медицинских учреждений.
During the first stage, which ran until 2012, a new hospital building with a capacity of 350, a new prison for 400 inmates and a remand establishment for 1,400 inmates would be constructed. На первом этапе, который продлится до 2009 года, будут построены новый больничный блок на 350 коек, новый тюремный блок для 300 заключенных и место лишения свободы для 1400 заключенных.
Casualties are usually evacuated by the National Army to the Regional Hospital complex in Ziguinchor (CHRZ). Потерпевшие обычно эвакуируются национальной армией в Региональный больничный комплекс в Зигинчоре (РБКЗ).
There is also a Regional Hospital complex in Kolda (CHRK). Имеется также Региональный больничный комплекс в Колде (РБКК).
Hospital ID card, and I saw her face. Больничный пропуск и я видел ее лицо.
Furthermore, the medical profession was a victim of acts of violence (Cocody University Hospital Centre). Более того, медики подвергались жестокому обращению (Университетский больничный центр Кокоди).
Hospital staff decided that she had not been injured in the accident, but recommended keeping her overnight for observation. Больничный персонал счёл, что Лиза не пострадала, но рекомендовал ей остаться на ночь для динамического наблюдения.
Hospital personnel may ask to be excused from participating in induced abortions for ethical or religious reasons. Больничный персонал может обратиться с просьбой об освобождении от участия в искусственных абортах по этическим или религиозным причинам.
Hospital care was provided to refugees through contractual arrangements with 12 private hospitals. Больничный уход был обеспечен беженцам на основе 12 контрактов с частными больницами.
the intermediate level, with a Provincial Hospital Centre; средний уровень (провинциальный больничный центр);
Several provincial hospitals, together with the National University Hospital Centre in Cotonou, have also benefited from renovation programmes. В рамках этих программ были, в частности, обновлены несколько госпиталей в департаментах, а также Национальный больничный университетский центр в Котону.
Hospital staff contend that shells and gunfire severely damaged equipment on the top floor and that at least two patients died because of damage to the oxygen supplies. Больничный персонал утверждает, что осколки снарядов и пули серьезно повредили оборудование на верхнем этаже и по меньшей мере двое больных скончались в результате повреждения системы снабжения кислородом.
Complaints can also be lodged with the Hospital Trust or the Medical Health Act Commission, a statutory body with authority to investigate complaints made by or on detained persons. Жалобы могут также направляться в Больничный комитет или Комиссию по проверке соблюдения закона о психиатрической помощи, которая является предусмотренным законодательством органом, уполномоченным рассматривать жалобы содержащихся в режимных учреждениях лиц или жалобы на таких лиц.
We're not a hospital service! Мы не больничный обслуживание!
2 national hospitals and 1 university hospital. 2 больницы общенационального значения и 1 университетский больничный центр.
The new hospital, which will start functioning in 2003, will also incorporate teaching and research facilities. Новый больничный комплекс, который начнет функционировать в 2003 году, будет также включать учебные и научно-исследовательские отделения.
Why don't you go to the hospital? Почему не берёшь больничный? Больничный?
I wish you'd started your sick leave now, instead of working up until the second you're going to the hospital. Мне хотелось бы, чтобы ты взяла больничный прямо сейчас, вместо того, чтобы работать до последней секунды, прежде, чем лечь в больницу.
We are also building a modern Hospital City in the capital, which will ensure better medical care for the country and improve all of our health indicators. Мы также возводим в столице современный больничный комплекс, который позволит обеспечить более качественное медицинское обслуживание в стране и улучшить показатели в области здравоохранения.
Creating and strengthening capacities for offering HIV-related counselling at the central level (Institute of Public Health, Hospital of Infectious Diseases, Non-governmental Organization "STOP AIDS"). создание и укрепление потенциала для оказания консультативных услуг по вопросам, связанным с ВИЧ, на централизованной основе (Институт общественного здравоохранения, Больничный центр инфекционных заболеваний, неправительственная организация "Остановить СПИД");