| Just stop reading Hedda Hopper. | Если перестанете читать Хеду Хоппер |
| Hopper didn't do it. | Хоппер не делал этого. |
| Hopper went in and he disappeared. | Хоппер должен был их вытащить. |
| Yes, Mrs. Hopper? | Да, миссис Ван Хоппер. |
| Did you say Hopper? | Ты сказал "Хоппер"? |
| Nick, it's Hopper. | Ник, это Хоппер. |
| Hopper knows about Rita's Dad. | Хоппер знает об отце Риты. |
| Is this the Hopper? | Это "Хоппер"? |
| Like James Van Hopper? | Как Джеймс Ван Хоппер? |
| Just like James Van Hopper. | Словно Джеймс Ван Хоппер. |
| Mr and Mrs Hopper! | Мистер и миссис Хоппер. |
| Hopper's a fugitive. | Хоппер - в бегах. |
| Kitchen's closed, Hopper. | Хоппер, кухня закрыта. |
| Stone Hopper has placed it perfectly. | Стоун Хоппер идеально выбил мяч. |
| Lieutenant Hopper, what an honor. | Лейтенант Хоппер, какая честь. |
| Shades off, Hopper. | Сними очки, Хоппер. |
| Enjoy these naval exercises, Hopper. | Успехов на учениях, Хоппер. |
| Call me, Hopper. | Позвони мне, Хоппер. |
| No means no, Hopper. | Нет значит нет, Хоппер. |
| Receiving this award, on behalf of his brother, Lieutenant Commander Alex Hopper. | Эту награду примет его брат лейтенант-коммандер Алекс Хоппер. |
| To overthrow the Civilized, Hopper and Bellafide joined forces despite their different ideals. | Хоппер и Беллафид объединили свои силы для свержения Духовенства, несмотря на разницу в своих идеалах. |
| My relief at his safety hasn't changed a thing, Dr. Hopper. | То, что он цел и невредим, успокоило меня, но это ничего не меняет, доктор Хоппер. |
| All eyes on Hopper. | Хоппер в центре внимания. |
| Henry Hopper, son of late actor Dennis Hopper, was originally cast in the lead role of Bug, but was replaced by Thieriot after Hopper contracted mononucleosis. | Генри Хоппер, сын скончавшегося актёра Денниса Хоппера, должен был сыграть роль Адама «Бага» Геллермана, но его заменил Макс Тириот после того, как Хоппер заболел мононуклеозом. |
| After Hopper printed a story about an extramarital affair between Joseph Cotten and Deanna Durbin, Cotten ran into Hopper at a social event and pulled out her chair, only to continue pulling it out from under her when she sat down. | После того, как Хоппер напечатала в своей колонке о внебрачной связи между Джозефом Коттеном и Диной Дурбин, Коттен подкараулил журналистку на одном из социальных мероприятий и вытащил из-под неё стул, на который она должна была сесть. |