Frederick Hopkins proposes the existence of vitamins and suggests that a lack of them causes scurvy and rickets. |
1906: Фредерик Хопкинс указывает на существование витаминов и полагает, что недостаток витаминов является причиной цинги и рахита. |
Hopkins was again elected as a delegate to the Second Continental Congress, which met on May 10, 1775 following the April attacks on Concord and Lexington. |
Хопкинс был выбран и во Второй Континентальный конгресс, который собрался 10 мая 1775 года после апрельских сражений при Лексингтоне и Конкорде. |
Cayley's tutor at Cambridge was George Peacock and his private coach was William Hopkins. |
Его наставником в Кембридже был Джордж Пикок, а его личным наставником был Вильям Хопкинс. |
Matthew Hopkins (c. 1620 - 12 August 1647) was an English witch-hunter whose career flourished during the English Civil War. |
Мэтью Хопкинс (ок. 1620 - 12 августа 1647) - английский охотник на ведьм, действовавший во время Английской революции. |
The Whipple observatory complex is located on Mount Hopkins, Arizona, US (55 km south of Tucson) in the Santa Rita Mountains. |
Комплекс обсерватории Уиппла расположен на горе Хопкинс, Аризона, США (на 55 км южнее Тусона) в горах Санта Рита. |
During the episode "The Wicked Witch Of Key West", a stranger at a bar offered to buy drinks for Kristen Guinane and Christina Marie Hopkins. |
Во время эпизода «The Wicked Witch of Key West» незнакомец в баре предложил купить напитки для Кристен Гинан и Кристины Мари Хопкинс. |
Thomas Schultze has written an extensively annotated book of Hopkins's work, which was published by Penumbra Press in spring 2008. |
Томас Шульце написал богато иллюстрированную и аннотированную книгу работ Хопкинс, которая была опубликована издательством Penumbra Press весной 2008 года. |
But if I know what's going on with you and Mrs Hopkins, - then others know. |
Но если я знаю, что происходит между вами и миссис Хопкинс, то и другие знают. |
What Hopkins didn't know was driver was on his way to an armed raid on a bookies. |
Чего Хопкинс не знал, так это что водитель ехал на вооружённый налёт на букмекерскую контору. |
Paul Hopkins, the one and only! |
Пол Хопкинс, единственный и неповторимый! |
Hopkins, NYPD just sent over some surveillance footage of an incident that happened over at Grand Central. |
Хопкинс, департамент полиции Нью Йорка только что прислал мне пленки с записью инцидента, произошедшего на Центральном вокзале. |
John Hopkins crashed in the same corner as Rossi two years earlier, but this was a machine failure. |
Джон Хопкинс потерпел аварию в том же повороте, что и Росси два года назад, но его подвела техника. |
Ms. Hopkins must have told you That almost all of the pieces I loaned out Were appraised at about half their current market value. |
Миссис Хопкинс должна была вам сказать, что почти все украшения, которые я дал взаймы, были оценены примерно в половину их текущей рыночной стоимости. |
Hopkins, track down a file for me, will you? |
Хопкинс, можешь найти файл для меня? |
Ward led the wealth and conservatism of Newport, Narragansett, and Kent County, while Hopkins represented the growing strength of Providence and Bristol Counties. |
Уорд был лидером обеспеченных и консервативных жителей Ньюпорта, Наррагансетта и округа Кент, а Хопкинс представлял быстроразвивающиеся графства Провиденс и Бристоль. |
The use of splitscreens were created in response to the amount of phone calls in the first episode, with Hopkins using it as a way to show the viewer where to pay attention. |
Использование полиэкранов было создано в ответ на количество телефонных звонков в первом эпизоде, где Хопкинс использовал это как способ показать зрителю, куда обратить внимание. |
Wait-wait-wait... you're insinuating that Clea Hopkins is part of this? |
Погоди-ка... Ты тонко намекаешь, что Клиа Хопкинс тоже замешана? |
The most divisive political issue of the day was the use of hard money, or specie, versus the use of paper money, and Hopkins sided with the latter group. |
Самым спорным вопросом того времени было использование металлических денег или замены их на бумажные, и Хопкинс стал сторонником второго варианта. |
Well, she said she told him about... a dangerous snake she thinks the Hopkins boy might've taken home with him by mistake. |
Говорит, что она ему сообщила, что по ошибке мальчик Хопкинс взял домой опасную змею. |
Mr. Hopkins, that was your voice, wasn't it? |
Мистер Хопкинс, это ваш голос, не так ли? |
Mr. Hopkins, how did you come to know about - Massoud Tahan's assassination? |
Мистер Хопкинс, как вы узнали о том, что Массуда Тахана собираются убить? |
Margaret A. C. Hopkins (St. Helena) |
Маргарет Э.К. Хопкинс (Остров Св. Елены) |
Ms. Hopkins (United Kingdom) said that her delegation had voted in favour of the resolution; however, that vote should not be seen to reflect a change in position on the part of her Government regarding collective rights. |
Г-жа Хопкинс (Соединенное Королевство) говорит, что ее делегация голосовала за резолюцию; тем не менее этот голос не следует рассматривать как отражающий какое-либо изменение в позиции ее правительства в отношении коллективных прав. |
Mr. M. Hopkins (UNF) |
г-н М. Хопкинс (Фонд ООН) |
At its twenty-third session in April 2012, the Steering Committee elected the Bureau as follows: Chair - Mark Hopkins (United Nations Foundation); Vice-Chairs - Zdravko Genchev (Bulgaria), Timur Ivanov (Russian Federation), and Milena Presutto (Italy). |
На своей двадцать третьей сессии в апреле 2012 года Руководящий комитет избрал Бюро в следующем составе: Председатель - Марк Хопкинс (Фонд Организации Объединенных Наций); заместители Председателя - Здравко Генчев (Болгария), Тимур Иванов (Российская Федерация) и Милена Пресутто (Италия). |