Английский - русский
Перевод слова Hood
Вариант перевода Капюшон

Примеры в контексте "Hood - Капюшон"

Примеры: Hood - Капюшон
He tried to buy off me last year, just before the hood put me in a padded cell. Он пытался стать моим клиентом в прошлом году, прямо перед тем, как Капюшон упек меня в тюрьму.
I put on a hood, and I created a persona because, John, somewhere along the way, something in me broke. Я натянул капюшон и создал личность потому что, Джон, где-то в глубине, что-то во мне сломалось.
Well, it looks like Starling is back down to only one man in a hood. Ну что, похоже Старлинг Сити вернулся к тому, что в нем только один Капюшон.
Satellite footage of a man, green outfit, green hood, on the roof near the warehouse. Снимок со спутника, человек в зелёном костюме, зелёный капюшон, на крыше рядом со складом.
And if that hood that you wear every night is any's still got a hold of you, kid. И если капюшон, который ты носишь каждую ночь что-то и значит, так это то, что он не отпускает и тебя, парень.
What, so they put it over her head like a hood? Так они повязали это ей вокруг головы как капюшон?
Can you please take off your hood, sir? Сэр, не могли бы Вы снять капюшон?
Why do you got your hood on like that? Почему у тебя капюшон так одет?
Apparently, they put a hood over her head, drove her to the edge of the city and left her to walk back without her shoes. По всей вероятности, ей надели капюшон на голову, вывезли на окраину города и оставили там прогуляться обратно без обуви.
I don't think you wear that hood because you're a hero. Не думаю, что ты носишь капюшон, потому что ты герой.
This deal you sold yourself on, that this hood is going to keep this monster of yours at bay, someday is going to fall apart. Затея, которой ты так увлечен, будто этот капюшон будет держать твоего монстра в загоне, в один день рухнет.
2.4 During the night of 25 to 26 October security guards covered the complainant's head with a hood and carried him out of his cell. 2.4 В ночь с 25 на 26 октября охранники надели на голову заявителя капюшон и выволокли его из его камеры.
Because when I put on the hood, it's kill or be killed. Потому что как только я одеваю капюшон, я либо убиваю, либо буду убит.
I'm... I'm not circumcised, so... That's why he thought it had a hood. Я... я не обрезан, так что... вот почему он подумал, что на нем капюшон.
Do not put your faith In a cape and a hood They will not protect you The way that they should Не возлагайте все надежды на плащ и капюшон, они не защитят вас так, как должны.
It removed my hood... To... To look at my face? Он снял с меня капюшон и посмотрел на лицо.
Did they blindfold him or put a hood on him? Они одели повязку на глазу или одели капюшон ему на голову?
I never got the chance to ask Connor why he wears the hood, but I know why. У меня не было шанса спросить Коннора, почему он носит капюшон, но я знаю почему.
You can't see it because he's wearing a hood, right? Его нё видно, потому что на нём капюшон, так?
I heard the Hood foiled an armored car heist this evening. Я слышал Капюшон остановил сегодня ограбление.
Show me a more dangerous rule breaker than the Hood. Покажи мне более опасного нарушителя, нежели Капюшон.
He wears a hood and keeps his head down. У него на голове капюшон и голова опущена.
You hood up, you go home, you repeat. Ты снимаешь капюшон, идешь домой, все повторяется.
And hood down for, Surprise! А капюшон снят - для: Сюрприз!
The brown hood is lost in winter, leaving just dark vertical streaks. Коричневый «капюшон» исчезает на зиму, оставляя только тёмные вертикальные полоски.