Английский - русский
Перевод слова Hood
Вариант перевода Капюшон

Примеры в контексте "Hood - Капюшон"

Примеры: Hood - Капюшон
Well, maybe I gave up that right when I put on the hood. А может я отрекся от такого права, когда надел капюшон.
Anatoly, I told you putting on this hood, it helps me direct the darkness inside of me. Анатолий, надев этот капюшон, я сказал тебе, что он помогает мне управлять тьмой внутри меня.
The hood, the disguise - just an excuse. Капюшон, маскировка... Всего лишь предлог.
Now, I've told you, Oliver, hood is just piece of cloth. Я же говорил тебе, Оливер, капюшон всего лишь кусок тряпки.
The hood, Anatoly, is an identity. Капюшон, Анатолий, это личность.
I heard him snoring, and took off my hood. Я услышал храп и снял капюшон.
Said hood is small-sized, has a simple structural design, provides a high protection level and is easy to use. Капюшон обладает компактностью, простотой конструкции, высокой степенью защиты и легкостью использования.
You could kill humans and wear a cool hood. Ты сможешь убивать людей и носить клёвый капюшон.
Take your hood off, so I can see you. Сними свой капюшон, чтобы я видел тебя.
About all I saw was his hood and his beard. Все что я видела - это капюшон и борода.
Inmate: You better watch your back in here, hood. Лучше тебе тут почаще оглядываться, капюшон.
He submits that he was handcuffed and his head was covered with a hood. Он утверждает, что на него надели наручники, а на голову ему натянули капюшон.
It's a hood, just like the one they put over my head. Это капюшон, как тот, что они мне на голову надели.
You have to wear this hood all the time? Тебе всегда нужно носить этот капюшон?
No, he was wearing a hood. Нет, на нём был капюшон.
She was wearing a hood and sunglasses, but I recognized her instantly. На ней был капюшон и солнечные очки, но я все равно узнала её.
Why? You got a spare hood? А у тебя есть запасной капюшон?
Because a man has a hood and a ghetto blaster doesn't make him an expert. Капюшон и большой магнитофон ещё не делают его знатоком хип-хопа.
dorkier than a hood and a quiver? Что придурковатее, чем капюшон и колчан стрел?
Can you please remove your hood? Не могли бы Вы снять капюшон?
I can't believe I've put my hood on in case there were shards flying around. Не могу поверить, я одел капюшон, на случай, если полетят осколки.
They put a hood over my head, a noose around my neck and bade me goodbye. Надели капюшон на голову, на шею набросили петлю и распрощались.
He took the hood off your head, presumably? По-видимому, он скинул с твоей головы капюшон?
Did they blindfold you or put a hood on you? Они завязали тебе глаза или накинули на тебя капюшон?
I'll take his hood off for him... and his head. Ничего, я сам сниму с него и капюшон и голову.