| To mark the extermination of the terrorist, Hood, we shall execute his rabble. | Чтобы отметить уничтожение разбойника Гуда, мы казним его шайку. |
| Emma was involved with this ex-con rehab charity, Heart of the Hood. | Эмма занималась благотворительностью - реабилитацией преступников, Сердце Гуда. |
| I'll also have them check on Emma's ex-con charity, Heart of the Hood. | А ещё я попрошу их проверить благотворителей Эммы из Гуда. |
| Actually, Emma's will left everything to Heart of the Hood. | Вообще-то, Эмма оставила всё Сердцу Гуда. |
| I have to execute Hood within one month, otherwise I'm horse-meat. | Я должен казнить Гуда в течение месяца, или я покойник. |
| Hood must have had a stash hidden somewhere. | У Гуда должен был быть где-то тайник. |
| If we're going to blame Hood, let's do it properly. | Раз уж мы собираемся обвинить Гуда, надо делать это должным образом. |
| But if I find you in Hood's company again, I will drag you back to Shrewsbury myself. | Но если я снова обнаружу тебя в компании Гуда, я лично притащу тебя в Шрусбери. |
| When Hazel discovers that Dr Hood's hospital may have to close, she helps the local community to raise funds to save it. | Когда Хейзел узнает, что больницу доктора Гуда, вероятно, закроют, она помогает местным жителям собрать средства для её сохранения. |
| Unless you give up Hood, there's nothing more I can do for you. | Если ты не выдашь Гуда, я больше ничего не смогу для тебя сделать. |
| I've got one of Hood's gang downstairs - a girl, would you believe? | У меня внизу одна из банды Гуда... девушка, представляешь? |
| Then it's Hood I need to destroy. | Тогда мне нужно уничтожить Гуда. |
| Without Hood they're lost. | Без Гуда они никто. |
| That this trap kills Hood. | Что эта ловушка убьет Гуда. |
| I want to see Hood die. | Я хочу увидеть смерть Гуда. |
| This is one of Hood's men! | Это один из людей Гуда! |
| She studied with the noted botanical illustrator Walter Hood Fitch, who was the lead artist for Curtis's Botanical Magazine. | Она изучала искусство ботанической иллюстрации под руководством Уолтера Гуда Фитча, главного иллюстратора "Curtis's Botanical Magazine". |
| Gisborne has taken them to hunt Hood with the dogs. | Где все? Гисборн забрал их всех для охоты на Робина Гуда. |
| He will destroy it unless I make you betray Hood. | Он уничтожит её, если я не смогу убедить тебя предать Робин Гуда. |
| That is why Hood must burn at the stake! | Вот почему Робин Гуда нужно сжечь на костре! |
| What about one of Hood's outlaws? | Как насчет одного из разбойников Робин Гуда? |
| We will hunt Hood down, with dogs if necessary, and we will ensure that he does not succeed, | Мы выследим Робина Гуда, если потребуется, с собаками, и мы удостоверимся, что он не преуспеет, |
| Red meat for the hood. | Лакомый кусок для нашего Робин Гуда. |