Английский - русский
Перевод слова Honourable
Вариант перевода Достопочтенный

Примеры в контексте "Honourable - Достопочтенный"

Примеры: Honourable - Достопочтенный
Mr. De Saram (Sri Lanka): The Honourable Minister of Health and Indigenous Medicine of Sri Lanka, Mr. Nimal Siripala de Silva, was hoping to attend this special session of the General Assembly. Г-н де Сарам (Шри-Ланка) (говорит по-английски): Достопочтенный министр здравоохранения и народной медицины Шри-Ланки г-н Нимал Сирипала де Сильва надеялся принять участие в работе этой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
Statements were made by the representatives of Australia, as well as by H.E. The Honourable Kaliopate Tavola, Minister for Foreign Affairs and External Trade of Fiji, and the representatives of Norway, Algeria, Morocco, Peru, Suriname, Egypt and Italy. С заявлениями выступили представитель Австралии, а также Его Превосходительство достопочтенный Калиопате Тавола, министр иностранных дел и внешней торговли Фиджи и представители Норвегии, Алжира, Марокко, Перу, Суринама, Египта и Италии.
Our Secretary of State for the Prime Minister's Office responsible for sports in Italy, the Honourable Lamberto Cardi, had planned to attend this meeting to further underline Italy's commitment to the Olympic Ideal and Olympic activities. Достопочтенный Ламберто Карди, наш государственный секретарь при управлении премьер-министра, который отвечает за вопросы спорта в Италии, планировал принять участие в этой встрече, с тем чтобы дальнейшим образом подчеркнуть приверженность Италии олимпийским идеалам и олимпийской деятельности.
As the Honourable Mr. Nathan Shamuyarira, Minister of Foreign Affairs of Zimbabwe, stated on 11 October 1994, during the general debate in this Assembly, these institutions Как заявил 11 октября 1994 года в ходе общих прений в этой Ассамблее министр иностранных дел Зимбабве Достопочтенный г-н Натан Шамуярира, эти учреждения
When my Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, the Honourable Guido de Marco, addressed the General Assembly on 1 October 1993, he described the Security Council as Выступая перед Генеральной Ассамблеей 1 октября 1993 года, премьер-министр и министр иностранных дел моей страны Достопочтенный Гвидо де Марко заявил, что Совет Безопасности является
The Honourable Julian Hunte has just taken on a commitment of the same nature; I can assure him that he will receive all of the necessary support from us and from all Africans. Достопочтенный Джулиан Хант только что взял на себя такое же обязательство; я могу заверить его в том, что он может рассчитывать на любую необходимую поддержку, нашу и всех африканцев.
In July, 2008, Honourable Tillman Thomas led the National Democratic Congress and won eleven (11) of the fifteen seats in a generally free and fair election and was consequently appointed as the Prime Minister. В июле 2008 года Достопочтенный Тиллман Томас возглавил Национальный демократический конгресс, получивший одиннадцать (11) из пятнадцати мест в ходе в целом свободных и справедливых выборов, по результатам которых Тиллман Томас был назначен на пост премьер-министра.
We commend the MDG Call to Action launched in 2007 by the Prime Minister of the United Kingdom, the Honourable Gordon Brown, which has created a strong force of global action involving all stakeholders: Governments, the private sector, civil society and faith groups. Мы приветствуем призыв к действиям в связи с ЦРДТ, с которым в 2007 году выступил премьер-министр Соединенного Королевства достопочтенный Гордон Браун, в результате чего была создана мощная коалиция за глобальные действия с участием всех заинтересованных сторон: правительств, частного сектора, гражданского общества и религиозных групп.
The Honourable Mr. Kuniwo Nakamura, President of the Republic of Palau and Special Representative of the Administering Authority, said that the current session of the Trusteeship Council was a historic one for the United Nations, the United States and the Republic of Palau. Президент Республики Палау и специальный представитель управляющей власти Достопочтенный г-н Куниво Накамура сказал, что нынешняя сессии Совета по Опеке является исторической для Организации Объединенных Наций, Соединенных Штатов и Республики Палау.
Allow me also to align my statement on behalf of the Pacific small island developing States (SIDs) with the address made by the Honourable Mr. Tillman Thomas, Prime Minister of Grenada, on behalf of the Alliance of Small Island States. Позвольте мне также присоединиться в моем заявлении от имени тихоокеанских малых островных развивающихся государств к заявлению, с которым только что выступил от имени Альянса малых островных государств премьер-министр Гренады достопочтенный г-н Тиллман Томас.
18 April 1890 - 26 October 1919: Mr James George Anson Butler 26 October 1919 - 4 July 1943: The Earl of Ossory 4 July 1943 - 21 June 1949: The Most Honourable Marquess of Ormonde "Lords of the Castle". 18 апреля 1890 - 26 октября 1919 года: «Мистер Джеймс Джордж Энсон Батлер» 26 октября 1919 - 4 июля 1943 года: «Граф Оссори» 4 июля 1943 - 21 июня 1949 года: «Достопочтенный Маркиз Ормонд».
At the launch of this initiative in the debate at the forty-seventh session of the General Assembly, the Foreign Minister of Papua New Guinea, the Honourable John Kaputin, said that the initiative was in some respects Представляя эту инициативу в ходе проходивших в рамках сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи прений министр иностранных дел Папуа-Новой Гвинеи достопочтенный Джон Капутин отмечал, что данная инициатива представляет собой в некотором роде
11.15 a.m. The Honourable Mr. Albrecht Muth, Executive Director of the Eminent Persons Group (spon-sored by the Office of the Permanent Observer for the Organization of African Unity to the United Nations) 11 ч. 15 м. Достопочтенный г-н Олбрехт Мат, Исполнительный директор Группы видных деятелей (организована Постоянной миссией наблюдателя от Организации африканского единства при Организации Объединенных Наций)
The Prime Minister of Malaysia, The Honourable Dato' Seri Mahathir Mohamad, is a member of the World Solar Commission and participated in the World Solar Summit held in Harare in September 1996. Премьер-министр Малайзии Достопочтенный Дато Сери Махатхир Мохамад является членом Всемирной комиссии по солнечной энергии и принимал участие во Всемирной встрече на высшем уровне по солнечной энергии, проходившей в Хараре в сентябре 1996 года.
Co-chairs: H.E. Mr. Jan Peter Balkenende, Prime Minister of the Kingdom of the Netherlands; and H.E. Mr. Fakhruddin Ahmed, The Honourable Chief Adviser of the Non-Party Government of the People's Republic of Bangladesh Сопредседатели: Его Превосходительство г-н Ян Петер Балкененде, премьер-министр Королевства Нидерландов; и Его Превосходительство г-н Фахруддин Ахмед, достопочтенный старший советник непартийного правительства Народной Республики Бангладеш
Now, he's an honourable man. Итак, он достопочтенный муж.
The Honourable Chang Ching-Hui... Достопочтенный Чанг Чин-Ю, министр обороны.
The Honourable Phillip Z. B. Banks Достопочтенный Филип З.Б. Бэнкс
In addition, this past year the Secretary of State for Latin America and Africa, the Honourable Christine Stewart, reaffirmed Canada's political commitment to the region through a number of official visits to Central America. Кроме того, в прошлом году Госсекретарь по делам Латинской Америки и Африки, Достопочтенный г-н Кристин Стюарт, вновь подтвердил политическую приверженность Канады делу стран региона, посетив с официальными визитами страны Центральной Америки.
Rapporteur Honourable Akau'ola (Tonga) Достопочтенный Акауола (Тонга)
The Honourable Walter J Skinner presiding. Судья - достопочтенный Уолтер Скиннер.
The Honourable Isaac Musa Vice-Chairman Достопочтенный Исаак Муса Заместитель Председателя
H.E. The Honourable John Maginley Его Превосходительство достопочтенный Джон Мэджинли
H.E. The Honourable Daniel Kwelagobe Его Превосходительство достопочтенный Дэниел Квелагобе
H.E. The Honourable Khumbo Kachali Его Превосходительство достопочтенный Кумбо Качали