The honourable Allen D. And the former Mrs Eastern. |
Достопочтенный Аллен Ди Ди... и бывшая миссис Истерн. |
Elizabeth, let me introduce you to my new friend, the honourable, but clumsy, Watson. |
Элизабет, позвольте представить: мой новый друг. Достопочтенный, но неловкий Ватсон. |
The honourable Deputy Minister for Health and Child Welfare of Zimbabwe, Dr. David Parirenyatwa, opened the meeting. |
Совещание открыл достопочтенный заместитель министра здравоохранения и социальной защиты детей Зимбабве др Дэвид Париреньятва. |
I would also like to express our association with the statement made by the honourable Ambassador of Algeria, Ambassador Jazaïry, on behalf of the Group of 21. |
Я хотел бы также солидаризироваться с заявлением, которое сделал достопочтенный посол Алжира посол Джазайри от имени Группы 21. |
The honourable gentleman is well known for his excellent impromptu speeches, and it is good to know that the time he spends preparing them is not wasted. |
Достопочтенный джентльмен, известный своими превосходными импровизированными речами, и приятно знать, что время, за которое он их готовит, потрачено не напрасно. |
They stressed that the misconduct in the incident, as also expressed in the words of the representative of the organization, was directed at the Human Rights Council, not personally at its honourable president. |
Они подчеркнули, что в данном случае, если судить по словам представителя организации, мишенью этого проступка был Совет по правам человека, а не лично его достопочтенный председатель. |
The delegation of Rwanda was headed by the Minister of Justice, the Honourable Tharcisse Karugarama. |
Делегацию Руанды возглавлял Министр юстиции Достопочтенный Тарсисс Каругарама. |
The delegation of Mauritius was headed by the Honourable Jayarama Valayden, Attorney- General. |
Делегацию Маврикия возглавлял Генеральный прокурор достопочтенный Джаярама Валаяден. |
The Honourable Joseph Gerald Ansty... for the Conservative and Unionist Party... 6,363 votes. |
Достопочтенный Джозеф Джеральд Энсти... от Консервативной партии... 6363 голосов. |
The Honourable Lakshman Kadirgamar was a versatile personality. |
Достопочтенный Лакшман Кадиргамар был разносторонним человеком. |
The Expert Meeting on Poverty was opened by the Honourable Ronald Penza, Minister of Finance of the Republic of Zambia. |
Совещание экспертов по проблемам нищеты открыл министр финансов Республики Замбии Достопочтенный Рональд Пенза. |
The Vice-President of the Republic of Kenya, the Honourable Moody Awori, delivered a welcoming statement. |
С приветственной речью выступил вице-президент Республики Кении достопочтенный Муди Авори. |
On 16 June, at an official opening ceremony, the Honourable Sitiveni Rabuka, Prime Minister of the Republic of Fiji, addressed the seminar. |
16 июня на официальной церемонии открытия к участникам семинара обратился Премьер-министр Республики Фиджи Достопочтенный Ситивени Рабука. |
In his address, the Honourable Prime Minister touched on the need for the process of decolonization not to be seen as a means to an end. |
В своем выступлении достопочтенный премьер-министр отметил необходимость рассматривать процесс деколонизации не как средство достижения определенной цели. |
The President of the Italian Chamber of Deputies, The Honourable Pier Ferdinando Casini, has already participated in those meetings. |
Председатель палаты депутатов Италии достопочтенный Пьер Фердинандо Касинис уже принимал участие в этих совещаниях. |
The Vice-President of the Republic of Kenya, H.E. The Honourable Stephen Kalonzo Musyoka, made a statement. |
Вице-президент Республики Кения Его Превосходительство достопочтенный Стивен Калонзо Мусиока сделал заявление. |
Subsequently, the Honourable Dr Denzil Douglas was sworn in as Prime Minister for a fourth consecutive term. |
Впоследствии Достопочтенный д-р Дензил Дуглас присягнул на должность Премьер-министра на следующий четвертый срок. |
The delegation of Kiribati was headed by the Minister for Internal and Social Affairs, The Honourable Kouraiti Beniato. |
Делегацию Кирибати возглавлял Министр внутренних и социальных дел Достопочтенный Коураити Бениато. |
On the 9th of June 2014, newly elected Prime Minister of Vanuatu, Honourable Joe Natuman launched the National Human Rights Committee. |
9 июня 2014 года вновь избранный премьер-министр Вануату достопочтенный Джо Натуман произвел инаугурацию Национального комитета по правам человека. |
In fact, my Right Honourable friend the Prime Minister was counting on that when he asked for my support. |
На самом деле, мой достопочтенный друг премьер-министр рассчитывал на это, когда просил моей поддержки. |
His given name is Admiral the Honourable Sir Reginald Aylmer Ranfurly Plunkett-Ernle-Erle-Drax. |
На самом деле его зовут Адмирал Достопочтенный сэр Реджинальд Айлмер Рэнферли Планкетт-Эрнль-Экль-Дракс. |
The Honourable Minister gave no indication as to a date to which the visit should be postponed. |
Достопочтенный министр не сообщил, на какую дату следует перенести сроки этого посещения. |
The Honourable Colin Powell, the United States Secretary of State, founded America's Promise in 1997. |
Государственный секретарь Соединенных Штатов Достопочтенный Колин Пауэлл основал в 1997 году организацию «Американская надежда». |
Accordingly, the Honourable Minister of Foreign Affairs of Malta will address the Conference on Disarmament on Tuesday, 28 February 2006. |
Соответственно достопочтенный министр иностранных дел Мальты выступит на Конференции по разоружению во вторник, 28 февраля 2006 года. |
After completing his secondary education, Honourable Roosevelt Douglas left Dominica in 1961 to pursue studies in agriculture at the University of Guelph in Canada. |
После завершения среднего образования достопочтенный Рузвельт Дуглас в 1961 году покинул Доминику для того, чтобы продолжить свое образование в области сельского хозяйства в канадском университете Гелфа. |