Английский - русский
Перевод слова Hon
Вариант перевода Дорогая

Примеры в контексте "Hon - Дорогая"

Примеры: Hon - Дорогая
Don't worry about me, hon. Не переживай за меня, дорогая.
Is she? - She just delivered the baby, hon. Она только что родила ребёнка, дорогая.
Look, hon, if you're too paranoid... Смотри, дорогая, если ты слишком страдаешь паранойей...
I promise you, hon, Jerry only has eyes for you. Дорогая, говорю же тебе, Джерри любит только тебя.
We have a life here, hon. Дорогая, у нас тут жизнь.
They don't know if it was a stroke or not, hon. Они не знают, был это приступ или нет, дорогая.
! She's at your house, hon. Она у тебя дома, дорогая.
You want cheese on that hon? Хочешь немного сыру сверху, дорогая?
You think maybe you had enough, hon? Может быть, тебе достаточно, дорогая?
You're not the only one that didn't have a chance to wash your hair this morning, hon. Не только ты не успела вымыть голову с утра, дорогая.
Let me talk to Paulina, okay, hon? Дай мне поговорить с Полиной, хорошо, дорогая?
Look, call her, leave her a voice mail, and say "hon" before you hang up. Позвони ей, оставь голосовое сообщение, и скажи "дорогая", прежде чем повесишь трубку.
Well, however you decide to handle it we do need to tell him about us, hon. Что бы ты ни решила, мы должны рассказать им о нас, дорогая.
Your dad will go talk to him, hon. Твой отец поговорит с ним, дорогая
Who's playing me in your movie, hon? Кто будет играть меня в твоем фильме, дорогая?
Right after you said, Listen, hon, I'm just going to Babylon 5 for a few weeks. Сразу после того, как сказал, Лиз, дорогая, я съезжу на Вавилон 5 на пару недель.
You know, I'm with you, hon. Знаешь, я с тобой, дорогая.
Which girl do you want to speak to, hon? С какой девушкой вы хотите поговорить, дорогая?
What's your rate, hon? Во сколько себя оценишь, дорогая?
J-just lower the gun, please, OK, hon? Просто опусти пистолет, пожалуйста, дорогая.
Egg whites for you, doc, and house special for you, hon. Омлет без желтков для Вас, док, и кое-что домашнее для тебя, дорогая.
All right, slow down, hon - look, it's Dad. Хорошо, спокойно, дорогая, слушай, это папа
Carly, hon, could you please get our guests some water? Карли, дорогая, не могла бы ты принести нашим гостям воды?
Now all we need to say is, "hon." Сейчас я говорю лишь "дорогая".
I keep getting all these weird texts, like, hon, pick up my dry cleaning. Я постоянно получаю какие-то странные смс-ки типа "дорогая, забери вещи из химчистки",