| Don't worry about me, hon. | Не переживай за меня, дорогая. |
| Is she? - She just delivered the baby, hon. | Она только что родила ребёнка, дорогая. |
| Look, hon, if you're too paranoid... | Смотри, дорогая, если ты слишком страдаешь паранойей... |
| I promise you, hon, Jerry only has eyes for you. | Дорогая, говорю же тебе, Джерри любит только тебя. |
| We have a life here, hon. | Дорогая, у нас тут жизнь. |
| They don't know if it was a stroke or not, hon. | Они не знают, был это приступ или нет, дорогая. |
| ! She's at your house, hon. | Она у тебя дома, дорогая. |
| You want cheese on that hon? | Хочешь немного сыру сверху, дорогая? |
| You think maybe you had enough, hon? | Может быть, тебе достаточно, дорогая? |
| You're not the only one that didn't have a chance to wash your hair this morning, hon. | Не только ты не успела вымыть голову с утра, дорогая. |
| Let me talk to Paulina, okay, hon? | Дай мне поговорить с Полиной, хорошо, дорогая? |
| Look, call her, leave her a voice mail, and say "hon" before you hang up. | Позвони ей, оставь голосовое сообщение, и скажи "дорогая", прежде чем повесишь трубку. |
| Well, however you decide to handle it we do need to tell him about us, hon. | Что бы ты ни решила, мы должны рассказать им о нас, дорогая. |
| Your dad will go talk to him, hon. | Твой отец поговорит с ним, дорогая |
| Who's playing me in your movie, hon? | Кто будет играть меня в твоем фильме, дорогая? |
| Right after you said, Listen, hon, I'm just going to Babylon 5 for a few weeks. | Сразу после того, как сказал, Лиз, дорогая, я съезжу на Вавилон 5 на пару недель. |
| You know, I'm with you, hon. | Знаешь, я с тобой, дорогая. |
| Which girl do you want to speak to, hon? | С какой девушкой вы хотите поговорить, дорогая? |
| What's your rate, hon? | Во сколько себя оценишь, дорогая? |
| J-just lower the gun, please, OK, hon? | Просто опусти пистолет, пожалуйста, дорогая. |
| Egg whites for you, doc, and house special for you, hon. | Омлет без желтков для Вас, док, и кое-что домашнее для тебя, дорогая. |
| All right, slow down, hon - look, it's Dad. | Хорошо, спокойно, дорогая, слушай, это папа |
| Carly, hon, could you please get our guests some water? | Карли, дорогая, не могла бы ты принести нашим гостям воды? |
| Now all we need to say is, "hon." | Сейчас я говорю лишь "дорогая". |
| I keep getting all these weird texts, like, hon, pick up my dry cleaning. | Я постоянно получаю какие-то странные смс-ки типа "дорогая, забери вещи из химчистки", |