The scandal fuelled the attitude that male homosexuality was an aristocratic vice that corrupted lower-class youths. |
Скандал привёл к тому, что британская публика стала считать гомосексуальность аристократическим пороком, растлевавшим юношей из низшего класса. |
Investigating further, Haggis discovered that church doctrine viewed homosexuality as a disease that only Hubbard's teachings could cure. |
В ходе дальнейшего исследования Хаггис обнаружил, что, по вероучению ЦС, гомосексуальность рассматривается как заболевание, которое могли исцелить только хаббардовские тренинги. |
In 1895, one of Eakins' male students reminisced about "us Whitman fellows", which has been interpreted as a reference to homosexuality. |
Между тем, в 1895 году один из студентов Икинса мужского пола вспоминал о своей компании как о «товарищах Уитмена», что впоследствии трактовалось как намёк на гомосексуальность. |
In fact, female homosexuality had never been a criminal offence in Ireland, and legislation forbidding sexual relations between consenting male adults had been repealed in 1993. |
Женская гомосексуальность, кстати, никогда не преследовалась в Ирландии, и положения закона, запрещающие сексуальные отношения между взрослыми мужского пола по обоюдному согласию, были отмены в 1993 г. |
Nicolosi proposed that homosexuality is often the product of a condition he described as gender-identity deficit caused by an alienation from, and perceived rejection by, individuals of the subject's gender. |
Николоси утверждал, что гомосексуальность - это зачастую результат так называемого «дефицита половой идентификации», вызванного отчуждением от своего пола. |
Sal is a 2011 biographical film depicting the last few hours of the life of Sal Mineo, one of the first major film actors in Hollywood to publicly acknowledge their own bisexuality or homosexuality. |
Картина рассказывает о последних часах жизни Сэла Минео, одного из крупных киноактеров Голливуда, первым публично признавшим свою гомосексуальность. |
Sometimes it is claimed that homosexuality is wrong because it is "unnatural," and even a "perversion of our sexual capacity," which supposedly exists for the purpose of reproduction. |
Иногда заявляется, что гомосексуальность неправильна, потому что она «противоестественна» и даже является «извращением нашего полового назначения», которое предположительно существует для продолжения рода. |
In 1987, political pressure in the US led to the elimination of homosexuality as a diagnosis from the nationally accepted guidelines. |
В 1987 году политическое давление в Соединенных Штатах привело к упразднению такого диагноза, как гомосексуальность. |
In August 2011, the Ugandan cabinet decided unanimously that current laws making homosexuality illegal were sufficient. |
В конце августа 2011 года Кабинет министров Уганды блокировал законопроект, сославшись на то, что существующих в стране законов уже достаточно для наказания за гомосексуальность. |
Not to mention that every other holy book of every major religion opposes homosexuality. |
И священные книги всех других мировых религий также... осуждают гомосексуальность |
You're clearly using your homosexuality as an excuse to cover up for your refusal to accept your parental responsibilities. |
Ясно как божий день, что вы используете свою гомосексуальность как оправдание того, что вы отказались принять свои родительские обязанности. |
In fact, the inclusion of homosexuality as a pathological condition suggests the extent to which psychiatric diagnosis has been shaped by social and political currents. |
В 1987 году политическое давление в Соединенных Штатах привело к упразднению такого диагноза, как гомосексуальность. |
1990 - The General Assembly of the World Health Organization (WHO) eliminates homosexuality from the list of psychiatric diseases. |
День был выбран неслучайно - именно 17 мая 1990 года Генеральная ассамблея ВОЗ (Всемирной организации здравоохранения) исключила гомосексуальность из списка психических заболеваний. |
But homosexuality is unnatural, right? |
Но ведь вы считаете гомосексуальность противоречащей природе, правда? |
Because of his homosexuality, he separated from his wife, with whom he had three children. |
2.4 В Иране заявитель имел гомосексуальную связь с неким К.Х., чья гомосексуальность была очевидна в силу его "женского" поведения. |
Because of sodomy laws and threat of prosecution due to the criminalization of homosexuality, LGBT slang also serves as an argot, a secret language and a way for the LGBT community to communicate with each other publicly without revealing their sexual orientation to others. |
Законы против содомии и угрозы уголовного преследования за гомосексуальность были основными причинами появления ЛГБТ-сленга как тайного языка и как способ общения друг с другом публично, не раскрывая при этом свою сексуальную ориентацию посторонним лицам. |
It follows the life of Stephen Gordon, an Englishwoman from an upper-class family whose "sexual inversion" (homosexuality) is apparent from an early age. |
Роман описывает жизнь Стивен Гордон, англичанки из семьи высшего класса, которая осознала свою «сексуальную инверсию» (гомосексуальность) с раннего возраста. |
Mr. Garrison openly admits his homosexuality to Principal Victoria, Chef, and Mr. Mackey, and asks for his job back. |
Мистер Гаррисон возвращается в школу, открыто признаёт свою гомосексуальность перед директрисой Викторией, Шефом и мистером Мэки и просит взять его обратно на работу. |
In 1981, White published his autobiography, Flaws in the Glass: a self-portrait, which explored issues about which he had publicly said little such as his homosexuality and his refusal to accept the Nobel Prize personally. |
В 1981 году Патрик Уайт публикует свою автобиографию, получившую название Трещины в стекле, где затрагивает некоторые вопросы, которых до сих пор он старался избегать, в частности, его гомосексуальность и отказ лично получить Нобелевскую премию. |
Like many articles in psychoanalysis from the early and middle part of the 20th century Searles' work reflects an older version of views on homosexuality and transsexuality that are no longer part of the current mainstream of psychoanalytic thought. |
Как и много других статей о психоанализе начала и середины ХХ века, работа Гарольда Сирлса отображает более ранний вариант взглядов на гомосексуальность и транссексуальность, которые сейчас не являются общепринятыми в теории психоанализа. |
Some claim that certain sex education curricula break down pre-existing notions of modesty or encourage acceptance of what they consider immoral practices, such as homosexuality or premarital sex. |
Они утверждают, что некоторые программы полового просвещения нарушают предсуществующие понятия приличия и поощряют принятие практик, которые сторонники этого взгляда, расценивают аморальными (гомосексуальность и добрачный секс). |
In October 2011, MEP Marina Yannakoudakis claimed that during a visit to Northern Cyprus, President Derviş Eroğlu promised her he would legalise homosexuality to bring it in line with Turkey, Southern Cyprus, and the rest of Europe. |
В октябре 2011 года член Европарламента Марина Яннакудакис заявила, что во время её визита в ТРСК президент Дервиш Эроглу пообещал ей, что он узаконит гомосексуальность, чтобы привести законы страны в данной области в соответствие с Турцией и Республикой Кипр и остальной Европой. |
The study reveals that the group in question faces a number of challenges, related particularly to the silence about homosexuality, strong religious affiliations, identity, ostracisation and social exclusion. |
Проведенное исследование показало, что данная группа сталкивается с целым рядом трудностей, связанных в основном с необходимостью скрывать свою гомосексуальность, религиозную принадлежность, личную информацию, а также с гонениями и социальным отчуждением. |
The exhibit contains pictures, animals and models of species known to engage in homosexuality, showing among other things southern right whales and giraffes engaged in same-sex pairing. |
На выставке были представлены чучела животных, о которых известно, что среди них встречается гомосексуальность, фотографии, на которых показаны гомосексуальные акты у животных - например, у китов и жирафов. |
Mr. KAONGA (Zambia) said that homosexuality was not tolerated in Zambia, for both religious and cultural reasons. |
Г-н КАОНГА (Замбия) говорит, что гомосексуальность считается нетерпимым в Замбии явлением как в свете требований религии, так и в свете сформировавшейся культуры. |