Английский - русский
Перевод слова Hokkaido
Вариант перевода Хоккайдо

Примеры в контексте "Hokkaido - Хоккайдо"

Все варианты переводов "Hokkaido":
Примеры: Hokkaido - Хоккайдо
The outcome of TICAD IV will be fully taken into account in the high priority discussion of health issues at the G-8 Hokkaido Toyako Summit in three weeks' time. Результаты работы ТМКРА будут полностью учитываться при обсуждении вопросов здравоохранения на саммите «восьмерки» в Тояко (Хоккайдо); им будет уделено приоритетное внимание.
Idemitsu Kosan Co., Ltd. also developed 5 kW unit introducing FC stack developed by Ishikawajima- Harima Heavy Industries (IHI) and installed it at the company's employee dormitory in Hokkaido. Idemitsu Kosan Co., Ltd. также выпустила прибор мощностью 5 кВт, использовав в нем энергобатарею, разработанную Ishikawajima-Harima Heavy Industries (IHI), и установив ее в общежитии для служащих компании в Хоккайдо.
In 2007, the Hokkaido National Industrial Research Institute, which had previously worked on a system using infra-red lights to detect dangerous road surfaces, refined Shinoda's designs to create the Melody Road. В 2007 году Национальный институт промышленных исследований Хоккайдо, который в то время работал над созданием инфракрасного излучения для обнаружения опасных дорожных покрытий, занялся разработкой конструкции Шинода, чтобы создать мелодийную дорогу.
On May 25, 1891, Tsuda was sentenced to life imprisonment, which he had to serve in Hokkaido, often called "the Japanese Siberia". 27 мая 1891 года Цуда Сандзо на судебном процессе был приговорён к пожизненному заключению, которое он был должен отбывать на Хоккайдо, нередко именовавшемся «японской Сибирью».
In August 1887, Tsuboi went on to publish an article in the 18th issue of the Tokyo Anthropological Society Magazine entitled Variant Characters on Antique Articles from Around Hokkaido (北海道諸地方より出でたる古器物上に在る異体文字). В августе того же года, Цубои опубликовал статью в 18-ом выпуске журнала Токийского антропологического общества, которая называлась «Разновидности символов на антикварных предметах со всего Хоккайдо» (яп.
Taking part were a number of Ainu Representatives and dignitaries, as well as Rengo Hokkaido (a leading trade union), collaboration with which is being anticipated as a future possibility. Участие в этих мероприятиях приняли ряд представителей и старейшин народности айну, а также Ренго Хоккайдо (ведущего профсоюза), с которыми в будущем, возможно, будет осуществляться сотрудничество.
The four large islands of Honshu, Hokkaido, Kyushu and Shikoku comprise 95 per cent of its territory. Площадь территории Японии составляет 377835 км2. 95% ее территории составляют четыре крупных острова: Хонсю, Хоккайдо, Кюсю и Сикоку.
Japan's total land area is 377,819 square kilometres and is comprised of 6,852 islands including the four major islands of Honshu, Hokkaido, Kyushu and Shikoku. Общая площадь территории Японии - 377819 км2 и включает 6852 острова, в том числе четыре крупных, а именно Хонсю, Хоккайдо, Кюсю и Сикоку.
UNU/IC completed its pilot phase in 1999 and the global seminars have been expanded to an increasing number of locations around Japan, from Hokkaido to Okinawa. 1999 also witnessed the renewal of the Kirin fellowships programme. В 1999 году был завершен экспериментальный этап в рамках Международных курсов УООН, при этом были расширены масштабы глобальных семинаров с целью охвата ряда мест в Японии от Хоккайдо до Окинавы. 1999 год был также связан с возобновлением программы стипендий компании «Кирин».
The number of people who speak the Ainu language is not clearly known, although their population in Hokkaido was estimated at 23,767 according to the Survey on the Hokkaido Utari Living Conditions conducted by the government of Hokkaido Prefecture in 1999. Точное число людей, говорящих на языке айнов, не известно, хотя на Хоккайдо их проживает 23767 человек, по данным обзора условий жизни народа айнов на Хоккайдо, который был проведен руководством префектуры Хоккайдо в 1999 году.
Japan is determined to take a leadership role on the climate-change issue through hosting the Group of 8 Hokkaido Toyako Summit next July. Япония полна решимости взять на себя лидирующую роль в решении вопроса об изменении климата в ходе саммита Группы восьми, который мы будем принимать и который пройдет в Тояко, остров Хоккайдо, в июле будущего года.
Enomoto made a last effort to petition the Imperial Court to be allowed to develop Hokkaido and maintain the traditions of the samurai unmolested, but his request was denied. Эномото, пытаясь подписать мирное соглашение с Императором Мэйдзи, отправил ему петицию с просьбой разрешить развивать остров Хоккайдо, сохраняя самурайские традиции, но получил отказ.
Upon the initiative of Japan as President at this year's Hokkaido Toyako summit of the Group of Eight (G8), which includes four nuclear-weapon States among its members, the Leaders Declaration for the first time in history contained a paragraph on nuclear disarmament. По инициативе Японии как Председателя проходившего в этом году на Хоккайдо Тоякского саммита Группы восьми, куда входит четыре обладающих ядерным оружием государства, Декларация мировых лидеров впервые в истории содержала пункт, посвященный разоружению.
The airline Hokkaido Air System was at one time headquartered in the New Chitose airport terminal. Первая штаб-квартира Hokkaido Air System размещалась в пассажирском терминале аэропорта Титосэ Новый в городе Титосэ (Хоккайдо).
Global food security was also among the most important items on the agenda of the G8 Hokkaido Toyako summit, which resulted in the issuing of a special statement this past week. Тема глобальной продовольственной безопасности была также в числе важнейших пунктов повестки дня состоявшейся в Тояко, остров Хоккайдо, встречи глав государств и правительств Группы восьми, закончившейся на прошлой неделе оглашением специального заявления.
Earlier this year, an international initiative proposed by Japan on three S's-based nuclear energy infrastructure was launched at the Hokkaido Toyako summit of the Group of Eight. В начале этого года на состоявшемся на Хоккайдо Тоякском саммите Группы «восьми» Япония выступила с международной инициативой по инфраструктуре ядерной энергетики на основе этих трех гарантий.
In this section, we will examine how consensus is being built in regard to achieving the MDGs and health commitments set out at TICAD IV and G8 Hokkaido Toyako Summit. В настоящем разделе будут рассмотрены пути достижения консенсуса в рамках достижения ЦРДТ и выполнения обязательств в области здравоохранения, принятых в ходе работы ТМКРА IV и Саммита "Группы восьми" в Тойяко, Хоккайдо.
The same view was expressed at the Fourth Tokyo International Conference on African Development in May and at the Group of Eight Hokkaido Toyako Summit in July. Аналогичные взгляды были выражены в ходе четвертой Токийской международной конференции по развитию Африки, состоявшейся в мае этого года, а также в рамках состоявшейся в июле в Тояко, Хоккайдо, встречи на высшем уровне стран Группы восьми.
The State and the Hokkaido prefectural government provide subsidies for almost all of the expenses required for the operations of the Foundation for Research and Promotion of Ainu Culture (FRPAC), the designed corporation under the said Act. Субсидии государства и властей префектуры Хоккайдо покрывают почти все расходы на деятельность Фонда исследований и поощрения культуры айнов (ФИПКА), уполномоченной корпорации согласно упомянутому выше закону.
Japan and the United States also agreed to collaborate to "make tangible progress toward the establishment of an effective framework" in the post-2012 period at next year's Group of Eight summit that Japan will host in Hokkaido's Lake Toya area. Япония и США также договорились сотрудничать для "достижения ощутимого прогресса в направлении эффективной работы" в период после 2012-го года на следующем саммите Большой Восьмерки, который будет принимать Япония в Хоккайдо Лейк Тойа.
In the south the same boundary coincides with the boundary of fir and silver fir, in Sakhalin, the South Kuriles and Hokkaido. Южная граница совпадает с южными пределами распространения елей и пихт на Сахалине, Южных Курилах и Хоккайдо.
The rare combination of dark coniferous forests with luxuriant thickets of Kurile Bamboo is typical of the south of Sakhalin, the South Kuriles, and Hokkaido, but is found nowhere else in the world. Редкое сочетание темнохвойных лесов с зарослями курильского бамбука типично только для юга Сахалина, Южных Курил и Хоккайдо. и не повторяется более нигде на земном шаре.
The Satsumon culture appears to have spread from northern Honshu into Hokkaido, Sakhalin, the Kuril Islands, and southern Kamchatka, merging with or displacing the Okhotsk culture in those areas. Предполагается, что сацумонская культура распространилась с севера Хонсю на Хоккайдо, Сахалин, Курильские острова и на юг Камчатки, где слилась с охотской культурой или вытеснила её.
About 11 million years before present, the parts of Japan which become modern Tōhoku and Hokkaido were gradually uplifted from the seafloor, and terranes of Chūbu region were gradually accreted from the colliding island chains. Около 11 млн л. н., районы Японии, ставшие современными регионами Тохоку и Хоккайдо, постепенно поднимались с морского дна, и террейны Тюбу росли по мере столкновения небольших островков.
Otaru was recognised as a village by the bakufu in 1865, and in 1880 the first railway line in Hokkaido was opened with daily service between Otaru and Sapporo. Деревня Отару была основана в 1865 году, а уже в 1880 году была соединена первой на Хоккайдо железнодорожной линией с Саппоро.