| I think he's not just - hmm, how should I say - dim. | Я думаю он не просто... ммм, как бы это сказать... тупой? |
| If you can't talk to me, who can you talk to, hmm? | Если это нельзя рассказать мне, то кому же можно, ммм? |
| Hmm. That should solve everything. | Ммм. Это должно все решить. Спасибо. |
| Would you like to read this pamphlet? Hmm... | Хочешь почитать эту брошюру? ммм. |
| Hmm, that's a hard question to answer. | Ммм, на этот вопрос трудно ответить. |
| Hmm, it's looking like he prefers brownie to Blondie. | Ммм, это выглядит таким образом, будто он предпочитает пироженное блондинки. |
| Hmm. Yeah, me neither. | Ммм, да, я тоже. |
| Hmm, holds a bucket while Daddy washes the windscreens. | Ммм, держать ведро, пока папочка моет лобовое стекло. |
| Hmm, it's over now. | Ммм, но всё уже позади. |
| Hmm. Well, we should look forward to that. | Ммм, я с нетерпением жду этого. |
| Hmm, let me think about that one, chad. | Ммм, я подумаю об этом, Чед. |
| So... Hmm... you're not dating anyone? | Итак... ммм вы с кем-то встречаетесь? |
| Hmm. Hey, I'd love a dress made from one of these. | Ммм, было бы превосходно иметь такое платье. |
| Look, there it is. Hmm? | Посмотри, вот оно! ммм? |
| Hmm, jealousy looks good on you, Bekah. | Ммм... ревность идет тебе, Бэка |
| Hmm, maybe I can help. | Ммм, может быть, я смогу помочь |
| Hmm, I know everyone in Rio. | Ммм, я знаю всех в Рио! |
| Hmm, what was that for? | Ммм, и за что это? |
| ? Hmm, like that hac? Mommy! | ммм, такие же, как у мамочки! |
| And you could see him thinking, Hmm, fun? | Задумавшись, он бы ответил: "Ммм... Весело?" |
| Hmm... The Japanese ball is a dry type, huh? | Ммм... у японского мяча шершавое покрытие, да? |
| Mmm. Hmm, what was that for? | Ммм, и за что это? |
| Hmm, you like a bit of cheese cake, innit? | Ммм, ты как кусочек чизкейка, не так ли? |
| Hmm, yeah, it's doing this really weird thing where when I see it's you calling, I hit "Ignore." | Ммм, да, происходят очень странные вещи, когда я вижу что ты звонишь я жму "Игнорировать". |
| We, er, landed on a separate time track, wandered around a bit and until this little thing clicked itself into place, we hadn't... actually arrived, Hmm! | Мы, ээ, приземлились на отдельном временном отрезке, побродили немного вокруг и пока эта деталь не встала на место, мы... фактически не прибыли, ммм! |