Английский - русский
Перевод слова Hiroshima
Вариант перевода Хиросиме

Примеры в контексте "Hiroshima - Хиросиме"

Примеры: Hiroshima - Хиросиме
Game 1 of the match had been played from July 23 to 25 in the centre of Hiroshima. С 23 по 25 июля первая партия матча состоялась непосредственно в Хиросиме.
In August 2010, the Secretary-General became the first in his official capacity to attend the peace memorial ceremony in Hiroshima, Japan. В августе 2010 года впервые Генеральный секретарь в своем официальном качестве посетил церемонию в Мемориальном парке мира в Хиросиме, Япония.
In Nagasaki and Hiroshima, the fellows met with local officials and visited sites commemorating the atomic bombings at the end of the Second World War. В Нагасаки и Хиросиме стипендиаты встретились с представителями местных властей и посетили места, связанные с атомной бомбардировкой в конце Второй мировой войны.
Why did you want to see everything in Hiroshima? Почему ты хотела всё увидеть в Хиросиме?
Don't thIngs ever stop at night in Hiroshima? В Хиросиме никогда не кончается ночь?
Moreover, Japan has the honour to host a ministerial meeting in Hiroshima before the Preparatory Committee's third session next year. Кроме того, Япония имеет честь принять у себя совещание на уровне министров, которое будет проведено в Хиросиме перед третьей сессией Подготовительного комитета в будущем году.
He always says you're the only boss in Hiroshima. Он всегда говорит, что в Хиросиме единственный босс это ты!
Suga was a broken man: he believed that his entire family had been killed in the bombing of Hiroshima. Суга выглядел сломленным человеком: он считал, что вся его семья погибла в результате взрыва в Хиросиме.
I'm talking an ally with Kaito of Hiroshima. Мы также объединим силы с семьёй Кайто в Хиросиме.
Clubs were developed in Hiroshima, Osaka, Kyoto, Kobe, Nara, Shiga and other places. Были открыты новые клубы в Хиросиме, Осаке, Киото, Кобэ, Наре, Сидзе и в других местах.
I guess you can't show your face in Hiroshima, not while you're an errand boy for a gang. Я полагаю, что ты не можешь показать свое лицо в Хиросиме, до тех пор пока ты шестерка для группы.
Like I said, it's from that show in Hiroshima. Я же тебе говорю, это с того самого концерта в Хиросиме.
Have you met many Japanese in Hiroshima? Ты со многими японцами познакомилась в Хиросиме?
Coming as an aftermath to both Hiroshima and Chernobyl, it would be the most fitting step to mark the fiftieth anniversary of the nuclear age. После катастроф в Хиросиме и Чернобыле, я думаю, что это будет наиболее подходящим шагом для ознаменования пятидесятой годовщины ядерного века.
After a two-year pilot phase, the UNITAR Hiroshima Office for Asia and the Pacific was officially established in July 2003. После завершения двухлетнего экспериментального этапа в июле 2003 года было официально создано отделение ЮНИТАР для Азии и Тихого океана в Хиросиме.
The Bravo blast was 1,000 times more powerful than Hiroshima, and its fallout spread radioactive debris across the neighbouring islands. Взрыв в рамках «Браво» по своей мощи в 1000 раз превысил взрыв в Хиросиме, и радиоактивные осадки от него выпали на соседние острова.
It also participated in the Network's student seminar "Can nuclear weapons be declared illegal by international law?", held in August 2008, in Hiroshima. Он также принял участие в организованном Сетью студенческом семинаре по теме: «Может ли ядерное оружие быть объявлено незаконным на основе международного права?», который состоялся в августе 2008 года в Хиросиме.
Here, we reaffirm the appeal launched at Hiroshima by Mayors for Peace to put an end to the targeting of cities with nuclear weapons. В этой связи мы поддерживаем прозвучавший в Хиросиме в рамках инициативы «Мэры за мир» призыв не нацеливать ядерное оружие на города.
Have you met many Japanese in Hiroshima? Ты встречалась со многими японцами в Хиросиме?
What else would you expect in Hiroshima? Какой ещё фильм можно снимать в Хиросиме?
His most famous design was the huge administrative building of the Japanese Chamber of Commerce and Industry in Hiroshima, now the Hiroshima Peace Memorial. Его наиболее известным проектом стало огромное административное здание Японской Торгово-промышленной палаты в Хиросиме, ныне - Мемориал мира в Хиросиме.
The blast over Siberia released energy equivalent to 15 megatons of TNT, a thousand times greater than Hiroshima. Взрыв над Сибирью освободил энергию, эквивалентную 15 мегатоннам тротила, он был в тысячу раз мощнее, чем взрыв в Хиросиме.
When they flash that thing, everything lights up like Hiroshima. А когда они включают луч, то всё вокруг вспыхивает, как в Хиросиме.
Don't things ever stop at night in Hiroshima? Ночью жизнь в Хиросиме никогда не замирает?
Once that goes off it's worse than Hiroshima. Зазвенит звоночек - станет хуже, чем в Хиросиме.