You said you went to a desert in Hiroshima. |
Ты говорил, что видел пустыню в Хиросиме. |
But in Hiroshima, some people were wiped clean away, leaving only a wristwatch or a diary page. |
Но в Хиросиме, некоторых людей начисто смело, оставляя лишь наручные часы или страницу в дневнике. |
This is a 10-kiloton bomb, slightly smaller than was used in Hiroshima. |
Это 10-килотонная бомба, чуть меньше, чем та, которая была использована в Хиросиме. |
Suga was born in Hiroshima, the first son in his family. |
Тацудзи Суга родился в Хиросиме, второй сын в семье. |
Katsuichi Yomi... he's the one who killed the previous head of the Muraoka Group in Hiroshima. |
Катсуичи Йоми... он тот, кто убил предыдущего босса группы Мируока в Хиросиме. |
They say the one at Hiroshima was equal to one thousand suns. |
Говорят, жар в Хиросиме был как от тысячи солнц. |
The Chelyabinsk bolide in Russia exploded with 30 times the force of Hiroshima. |
Челябинский болид в России взорвался с силой в 30 раз большей, чем бомба в Хиросиме. |
Did you see that documentary about Hiroshima? |
О, а вы видели документальное кино о Хиросиме? |
The Hiroshima Office has also been organizing high-level round tables with notable scholars, politicians and commentators. |
Отделение в Хиросиме организует также заседания высокого уровня за круглым столом с участием видных ученых, политиков и обозревателей. |
The horrific consequences of this bombing have surpassed what happened in Nagasaki and Hiroshima. |
Ужасные последствия этих бомбардировок превзошли последствия того, что произошло в Нагасаки и Хиросиме. |
I mean, that's more than died in Hiroshima. |
Я думаю, что это больше, чем погибло в Хиросиме. |
Recent analysis of the available data suggests that there are no appreciable systematic errors in the DS86 Hiroshima neutron dose estimates. |
Результаты недавно проведенного анализа имеющихся данных указывают на отсутствие заметных системных ошибок в оценках по DS86 дозы нейтронного облучения в Хиросиме. |
A three-day workshop will be organized in Hiroshima, Japan, jointly with the Stillman School of Business at Seton Hall University. |
Совместно с Предпринимательской школой Стиллмана в университете Ситона Холла в Хиросиме, Япония, будет организован трехдневный семинар. |
We would be profoundly appreciative if the Conference on Disarmament would hold its regular summer session in 2005 in Hiroshima. |
Мы были бы весьма признательны, если бы Конференция по разоружению провела в 2005 году свою очередную летнюю сессию в Хиросиме. |
But my family was in Hiroshima. |
Но моя семья жила в Хиросиме. |
Because it was your last day in Hiroshima. |
Потому что это твой последний день в Хиросиме. |
You were easy to find in Hiroshima. |
Тебя очень легко найти в Хиросиме. |
Here in Hiroshima we don't make fun of films about peace. |
Здесь, в Хиросиме мы не смеемся над фильмами о мире. |
But she wasn't in Hiroshima that time. |
Но ее не было в Хиросиме в то время. |
The assets at the New York, Hiroshima and Nigeria offices are managed by the field offices themselves. |
Имущество отделений в Нью-Йорке, Хиросиме и Нигерии находится в ведении самих отделений. |
Do you have a more important guest in Hiroshima than me? |
У тебя что в Хиросиме есть гость поважней меня? |
How many orphans are there in Hiroshima now? |
Сколько всего сирот сейчас в Хиросиме? |
Why did you want to see everything in Hiroshima? |
А почему ты хотела все увидеть в Хиросиме? |
The first, dropped on Hiroshima, and the second, on Nagasaki. |
Первый - на Хиросиме, И второй - на Нагасаки. |
If we take on them, we can't stay in Hiroshima anymore. |
Мы не можем всё так вот бросить в Хиросиме. |