Английский - русский
Перевод слова Hiroshima

Перевод hiroshima с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хиросимы (примеров 118)
They were also briefed by the Mayor of Hiroshima and had the opportunity to listen to the testimony of a survivor of the atomic bombing. Они также встретились с мэром Хиросимы и получили возможность прослушать рассказ человека, пережившего атомную бомбардировку.
though both are far larger than Hiroshima. Несмотря на то, что они больше Хиросимы.
I was in Hiroshima a couple of weeks ago, and His Holiness - we're sitting there in front of thousands of people in the city, and there were about eight of us Nobel laureates. Я была в Хиросиме пару недель назад и Его Святейшество (мы сидели перед тысячами жителей Хиросимы - и нас было примерно 8 Нобелевских лауреатов).
Japan is devastated, destroyed in spirit... as Hiroshima and Nagasakihave been destroyed. Япония разрушена, ее дух сломлен после уничтожения Хиросимы и Нагасаки.
Perfume (パフューム, Pafyūmu) is a Japanese pop girl group from Hiroshima Prefecture, Japan, consisting of Ayano Omoto ("Nocchi"), Yuka Kashino ("KASHIYUKA") and Ayaka Nishiwaki ("a-chan"). パフューム Пафю:му, Парфюм) - японская электропоп-группа из Хиросимы, состоящая из трёх девушек: А~чан (Аяка Нисиваки), Кашиюка (Юка Касино) и Ноччи (Аяно Омото).
Больше примеров...
Хиросиме (примеров 197)
In Nagasaki and Hiroshima, the fellows met with local officials and visited sites commemorating the atomic bombing. В Нагасаки и Хиросиме стипендиаты были на приеме у местных официальных лиц, посетили известные места, связанные с атомной бомбардировкой.
Clubs were developed in Hiroshima, Osaka, Kyoto, Kobe, Nara, Shiga and other places. Были открыты новые клубы в Хиросиме, Осаке, Киото, Кобэ, Наре, Сидзе и в других местах.
This undertaking was entrusted to two Japanese independent institutes, which have the expertise to conduct studies on disarmament, namely, the Japan Institute of International Affairs and the Hiroshima Peace Institute, to set up a body for that purpose. Это дело было поручено двум японским независимым институтам, которые располагают экспертным потенциалом для проведения исследований по разоружению, а именно: японскому Институту международных отношений и Институту мира в Хиросиме - в ракурсе создания соответствующего органа с этой целью.
In August, as the first United Nations Secretary-General to attend the Hiroshima Peace Memorial Ceremony, Ban Ki-moon spoke at the ceremony calling for the conclusion of a convention to ban and eliminate nuclear weapons. В августе месяце Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун, который стал первым Генеральным секретарем, принявшим участие в мемориальной церемонии мира в Хиросиме, призвал, выступая на этой церемонии, к заключению конвенции о запрещении и ликвидации ядерного оружия.
This is what you would need to steal or buy out of that 100-metric-ton stockpile that's relatively insecure to create the type of bomb that was used in Hiroshima. Вот всё, что вам нужно украсть или купить из тех относительно небезопасных стотонных запасов, чтобы смастерить бомбу того типа, что была использована в Хиросиме.
Больше примеров...
Хиросиму (примеров 92)
I know you lost your family, everything, when the bomb fell on Hiroshima. Я знаю, что вы потеряли родных и все, что у вас было во время атаки на Хиросиму.
just as the illusion exists in love, the illusion you can never forget, so I was under the illusion I would never forget Hiroshima. Так же, как в любви существуют иллюзии, иллюзии, которые невозможно забыть, так и я находилась под впечатлением иллюзии, что никогда не забуду Хиросиму.
It has a warhead equivalent to one Hiroshima bomb. Каждая эквивалентна мощности бомбы, сброшенной на Хиросиму.
In April 1950, Abe traveled to Hiroshima with other writers, among them Yasunari Kawabata) for a meeting of the Japan Pen Club and delivered a lecture on "War and Peace". В апреле 1950 года он с другими писателями едет в Хиросиму на встречу японского ПЕН-клуба и читает там доклад о «Войне и мире».
It is worth bearing in mind that, while Bravo was the equivalent of 1,000 Hiroshima bombs, the total megaton equivalent of weapons tested in the Marshall Islands exceeded 7,000 Hiroshima bombs. Нужно помнить, что, хотя заряд "Браво" и был эквивалентен 1000 бомб, сброшенных на Хиросиму, общий мегатоннаж зарядов, испытанных на Маршалловых Островах, превысил 7000 хиросимских бомб.
Больше примеров...
Хиросима (примеров 89)
The Ministry of Foreign Affairs of Japan and the City of Hiroshima also provide financial assistance to selected programmes. Кроме того, министерство иностранных дел Японии и город Хиросима оказывают финансовую помощь в реализации отдельных программ.
The fact that Hiroshima suffered an atomic attack will not write off Japan's crimes of aggression. Тот факт, что Хиросима подверглась атомному нападению, не спишет со счета японские агрессивные преступления.
Look, I don't want to depress you, but Hiroshima, Nagasaki... we cannot add London, Glasgow, Manchester to that appalling list. Послушайте, я не хочу вас огорчать, но Хиросима, Нагасаки... нельзя добавить к этому ужасному списку Лондон, Глазго, Манчестер.
Inaugural conference, "Human capacity-building in post-conflict countries", Hiroshima, Japan, 17-19 November, 2003 Первая конференция на тему «Укрепление человеческого потенциала в постконфликтных странах», Хиросима, Япония, 17 - 19 ноября 2003 года
Pretend to be Miss Hiroshima? Притвориться, что я мисс Хиросима?
Больше примеров...
Хиросимский (примеров 11)
Military bases repeatedly tried to call the Army Control Station in Hiroshima. Военные базы неоднократно пытались вызвать хиросимский Центр управления войсками.
Hiroshima University, Graduate School for International Development and Cooperation, Japan Хиросимский университет, Аспирантура международного развития и сотрудничества, Япония
Hiroshima University, Environmental Research and Management Center, Japan Хиросимский университет, Центр экологических исследований и управления, Япония
In 2010-2011, some 30 university volunteers were mobilized under the Programme for Human Resource Development in Asia for Peace Building through Volunteer Assignments of the Hiroshima Peacebuilders Centre to serve in 19 countries with 12 United Nations partner organizations and missions. В 2010 - 2011 годах около 30 университетских добровольцев были мобилизованы в рамках Программы развития людских ресурсов в Азии для миростроительства посредством командирования добровольцев в Хиросимский центр миростроителей для несения службы в 12 партнерских организациях и миссиях Организации Объединенных Наций в 19 странах.
Based on this outcome, the organization held a conference in Hiroshima for the total abolition of nuclear weapons by 2020 and adopted the Hiroshima Appeal, a new set of campaign guidelines, including the appeal to start negotiations on the nuclear weapons convention. В связи с этим в Хиросиме была созвана конференция, на которой обсуждался вопрос о полной ликвидации ядерного оружия до 2020 года и был принят Хиросимский призыв - новые руководящие принципы для проведения кампании, включающие требование о начале переговоров о конвенции по ядерному оружию.
Больше примеров...
Хиросимой (примеров 6)
The atom bomb dropped on Hiroshima. Атомная бомба не взрывается над Хиросимой.
Weather's fair and clear over Hiroshima. Над Хиросимой чистое небо и хорошая погода.
Meanwhile, back in New York, no one told Carl Norden that his bombsight was used over Hiroshima. А в это время в Нью-Йорке никто не рассказал Карлу Нордену о том, что его бомбовый прицел был задействован над Хиросимой.
Let's call your arrival Hiroshima. Назовем твое прибытие Хиросимой.
At the age of 16 years, he had seen the blinding flash of the atomic bomb in Hiroshima and had watched the city become engulfed in flames. В возрасте 16 лет он видел ослепляющую вспышку при взрыве атомной бомбы над Хиросимой и город, погибающий в огненном смерче.
Больше примеров...
Хиросимским (примеров 6)
In partnership with Hiroshima University, UNV implemented the pilot programme on human resource development for Asia in peacebuilding. В партнерстве с Хиросимским университетом ДООН осуществили экспериментальную программу развития людских ресурсов Азии в области миростроительства.
The University has been working with Hiroshima University on peace education and the enhancement of a culture of peace by bringing global and contemporary perspectives to the issue of nuclear weapons and helping to raise global awareness of nuclear devastation. Университет сотрудничает с Хиросимским университетом в сфере учебной деятельности по вопросам мира и укрепления культуры мира, предлагая современную глобальную трактовку проблемы ядерного оружия и способствуя всеобщему пониманию трагических последствий его применения.
She speaks in Hiroshima dialect. Говорит с хиросимским диалектом.
What other kinds of okonomiyaki are there outside of Hiroshima or Kansai style? Какие еще виды окономияки есть помимо за кансайским и хиросимским рецептом?
Notes with appreciation the activities of the Institute's Hiroshima Office for Asia and the Pacific during its first year of existence; с удовлетворением отмечает мероприятия, осуществленные Хиросимским отделением Института для Азиатско-Тихоокеанского региона за первый год его существования;
Больше примеров...
Хиросимской (примеров 5)
During the exhibition, I was particularly struck by the display of a model of Geneva showing the extent of the damage which would have been caused if an atomic bomb of the Hiroshima type had been dropped here. В ходе экспозиции меня особенно впечатлила демонстрация модели Женевы, показывающей размер ущерба, который был бы причинен, если бы сюда была сброшена атомная бомба типа хиросимской.
On the anniversary of the tragedy of Hiroshima, the Minister of Foreign Affairs of Chile said that the best commemoration of that tragic event would be progress towards the total banning of nuclear weapons. В связи с годовщиной хиросимской трагедии министр иностранных дел Чили заявил, что ознаменовать это трагическое событие было бы лучше всего путем прогресса в плане полного запрещения ядерного оружия.
Following the publication of the report of the United States Stimson Centre entitled "An evolving United States nuclear posture", that Centre's President spoke at the Hiroshima conference of a gradual approach to the reduction of nuclear arsenals. После публикации доклада американского стимсоновского Центра, озаглавленного "Эволюционирующая ядерная доктрина Соединенных Штатов", президент этого Центра выступил на Хиросимской конференции по вопросу о постепенном подходе к сокращению ядерных арсеналов.
The Hiroshima bomb had a yield of just 12.5 kilotons. Мощность хиросимской бомбы составляла всего 12,5 килотонн.
In July 2010, the organization brought a senior political affairs officer of the Office for Disarmament Affairs to Hiroshima to speak at the Hiroshima Conference. В июле 2010 года один из старших экспертов по политическим вопросам Управления по вопросам разоружения по приглашению организации выступил с докладом на Хиросимской конференции.
Больше примеров...
Хиросимского (примеров 7)
Develop without further delay an appropriate fund-raising strategy to cover the operating costs of the Hiroshima Office for Asia and the Pacific Без дальнейших задержек разработать надлежащую стратегию мобилизации средств для покрытия оперативных расходов Хиросимского отделения для Азии и Тихого океана
One concrete measure that has been taken is the launch of the Hiroshima Peacebuilders Centre to train civilian experts in Asia to better respond to various needs on the ground. Одной из таких конкретных мер стало создание Хиросимского центра миростроительства для подготовки гражданских экспертов в Азии с целью более эффективного реагирования на различные потребности, имеющиеся на местах.
The Institute has also been supporting and co-organizing workshops and events of the Hiroshima Peacebuilders Center under the Program for Human Resource Development in Asia for Peacebuilding, which is commissioned by the Ministry of Foreign Affairs of Japan. Институт также помогает в проведении семинаров и мероприятий Хиросимского центра миростроительства в рамках программы развития людских ресурсов в Азии в целях миростроительства, утвержденной министерством иностранных дел Японии, и выступает в роли одного из их организаторов.
The City University of Hong Kong, the United Nations Food and Agricultural Organization, the Partnership in Environmental Management for the Seas of East Asia, as well as Hiroshima University and Tokyo University were part of the faculty for this series. Преподавателями для этой цели выступили представители Городского университета Гонконга, Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, Партнерства в вопросах экологичного распоряжения морями Восточной Азии, а также Хиросимского университета и Токийского университета.
I joined UNV as part of the Hiroshima Peacebuilders Center Program for Human Resource Development in Asia for Peacebuilding, which is commissioned by the Japanese Ministry for Foreign Affairs to develop the human resources of civilian peacebuilders. Я присоединилась к ДООН в рамках программы Хиросимского центра миростроительства по развитию людских ресурсов в Азии в целях миростроительства, утвержденной министерством иностранных дел Японии с целью развития людских ресурсов, состоящих из миротворцев, являющихся гражданскими лицами.
Больше примеров...