Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Нанять

Примеры в контексте "Hired - Нанять"

Примеры: Hired - Нанять
Well, then, maybe you should have hired some professionals to put it together for you instead of trying to trick your friend into doing it for free. Тогда, быть может, тебе стоило нанять несколько профессионалов, чтобы они установили его для тебя вместо того, чтобы обманом заставлять своих друзей делать это бесплатно.
I went out and hired a student of Frank Lloyd Wright, the architect, and I asked him to build me a world class center in the worst neighborhood in Pittsburgh. Позже я решил нанять студента Фрэнка Ллойда Райта, архитектора, и попросил его построить мне центр мирового уровня в худшем районе Питтсбурга.
Come on, why else would you have hired her? Да ладно, почему еще ты мог нанять ее?
This reduced the number of temporary local staff who would have been hired as drivers, guides and interpreters for the international electoral observers from 900 staff as originally planned to 197, resulting in savings of approximately $360,000. В результате вместо 900 временных местных сотрудников, которых первоначально планировалось нанять в качестве водителей, проводников и устных переводчиков для международных наблюдателей за выборами, было нанято 197 человек, что дало экономию на сумму порядка 360000 долл. США.
Who do you think would have hired him? Кто, по вашему, мог его нанять?
He says he needs cash, And so, you know, I know some guys Who know some guys, and they hired him for cleanup. Он сказал, ему нужны деньги, и тогда я сказал, что знаю парня, который знает парня, который может нанять его для уборки.
You should have thought of that before you hired the second runner-up from "project runway." Нужно было подумать об этом, перед тем, как нанять второго управляющего из твоего проекта по моему устранению.
AL: A guy like that, just because he didn't kill Chris Feeney, doesn't mean he couldn't have hired someone to do it if the kid was a threat. Но все же, только то, что он не убивал Криса Фини, не значит, что он не мог никого нанять, чтобы это сделать, если парень представлял угрозу.
Why would you hired her when you know she hasn't gotten permission from her husband? А как ты посмел нанять ее, без разрешения ее мужа?
Or you could have hired a nurse, or you could have asked your younger brother - to help, but you didn't. ты мог нанять медсестру, которая присмотрела бы за ним или ты мог попросить младшего брата помочь но ты не сделал этого.
How could you have hired him? Как вы могли нанять его?
Could he have hired somebody? А мог он кого-нибудь нанять?
You hired anybody yet? Сумели еще кого-нибудь нанять?
He could've hired someone. Он мог нанять кого-нибудь.
I probably should have hired a bartender, though. Наверно, стоило нанять бармена.
You should've hired movers. Нужно было нанять грузчиков.
You could've hired someone else to do it. Вы могли бы нанять кого-то.
Or you hired that chippie to hire me. Я не работал на нее. или вы наняли эту потаскушку нанять меня.
I'm just surprised you hired someone with taste. Я просто удивлен, что ты умудрилась нанять кого-то, у кого есть вкус.
MAN: They hired your girlfriend, which is why I want to hire you. Они наняли вашу подружку, поэтому я хочу нанять вас.
She could have hired it done, just like with Hank. Она могла кого-то нанять, как для Хэнка.
Because I hired him to find out how Virgil does the orange trick. Я пытался нанять его, чтобы узнать, как Вирджил делает фокус с апельсином.
His practice was soon busy enough that he hired assistants. Его собственная адвокатская практика росла так стремительно, что ему пришлось нанять двух помощников.
Any one of them could have hired a killer. Любой из них мог нанять наемного киллера.
Hiring someone outside Visualize might have made you feel safe, but she admitted that you hired her. Нанять кого-то, не состоящего в Визуализации возможно, заставило вас чувствовать себя в безопасности но она призналась, что это вы наняли её.