Английский - русский
Перевод слова Hezbollah
Вариант перевода Хезболла

Примеры в контексте "Hezbollah - Хезболла"

Примеры: Hezbollah - Хезболла
However hegemonic Hezbollah may now seem, its power in Lebanon depends heavily on the support of the Assad regime. Однако, насколько господствующей не казалась бы сейчас Хезболла, ее влияние в Ливане в значительной степени зависит от режима Ассада.
The German navy is defending the Lebanese coast against Hezbollah, while other European nations bear the brunt of policing Lebanon on the ground. Немецкий флот защищает побережье Ливана от Хезболла, в то время как другие европейские страны несут бремя установления порядка на суше.
Ehud Barak has argued that "Hezbollah would have enjoyed international legitimacy in their struggle against a foreign occupier", if the Israelis had not unilaterally withdrawn without a peace agreement. Эхуд Барак утверждал, что «Хезболла пользовалась бы международной легитимностью в борьбе с иностранным оккупантом», если бы израильтяне в одностороннем порядке не покинули Ливан.
There is a precedent for this argument: Hezbollah described the destruction of Beirut's southern suburbs in exactly these terms at the end of the Lebanon War in July 2006. Для подобного утверждения существует повод: в июле 2006г, в конце Ливанской войны Хезболла описало разрушение южных пригородов Бейрута в точно таких же выражениях.
He reminded his audience of the street fighting in Beirut in May 2008, and made clear that Hezbollah would not shy away from another fight if necessary. Он напомнил своим слушателям об уличных боях в Бейруте в мае 2008 и дал понять, что Хезболла не станет уклоняться от боёв, если понадобится.
Hezbollah, which claims it is fighting for Lebanese independence and sovereignty, also bears responsibility for unacceptable aggression, placing the lives of innocent Israelis and Lebanese at stake. Хезболла, утверждающая, что сражается за независимость и суверенитет Ливана, также несёт ответственность за недопустимые агрессивные действия, поставившие под угрозу жизни невинных израильтян и ливанцев.
Minister Gilmore is taking aim at the only liberal democracy in the Middle East while keeping quiet about those who really wreak havoc in the region: the Assads, Ahmadinejads and their allies Hezbollah and Hamas. Министр Гилмор нацеливается на единственную либеральную демократию на Ближнем Востоке, сохраняя при этом молчание о тех, кто действительно сеет хаос в регионе: Ассады, Ахмадинежады и их союзники Хезболла и ХАМАС.
It might also transfer nuclear-related material, technology, or weapons to allies (Hugo Chávez's Venezuela, for example) or radical organizations such as Hezbollah and Hamas. Он также может передавать связанные с ядерным производством материалы, технологии или оружие союзникам (например, Уго Чавесу в Венесуэле) или радикальным организациям, таким как Хезболла и Хамас.
While Hezbollah has tried to convince other Lebanese that its presence helps maintain the country's security and stability, regional and international developments suggest that it faces mounting challenges. В то время как Хезболла пытается убедить ливанцев, что её присутствие помогает поддерживать стабильность и безопасность в стране, региональные и международные события показывают, что она столкнётся с нарастающими проблемами.
Hezbollah offers all of these services and more. «Хезболла́» предлагает всё это и даже больше.
Hezbollah is equally bound by the same laws. "Хезболла" в равной степени связана этими же правовыми инструментами.
The vast majority of seats were won by Hezbollah and the other dominant political party in the south, Amal. Большинство мест получили в ходе выборов «Хезболла» и другая влиятельная политическая партия на юге - Амаль.
The most significant remaining armed group is Hezbollah. Самой значительной остающейся вооруженной группировкой является «Хезболла».
As the present letter is being written, Hezbollah is continuing to attack the Har Dov area with mortar and rocket fire. Во время написания настоящего письма «Хезболла» продолжает атаковать район Хар Дов минометным и ракетным огнем.
Hezbollah is a Shiite organization that began to take shape during the Lebanese civil war. "Хезболла" является шиитской организацией, формирование которой началось во время гражданской войны в Ливане.
Hezbollah has maintained an active armed presence despite Security Council resolution 1559 (2004). "Хезболла" сохраняет активное вооруженное присутствие вопреки резолюции 1559 (2004) Совета Безопасности.
I thought it would be prudent to say that I have no interest in Hezbollah. Я решил, поступлю правильно, сказав, что "Хезболла" меня не интересует.
More than 3,000 Hezbollah fighters have died in Syria, and another 4,000 have been injured. Более 3000 боевиков движения «Хезболла» погибли в Сирии, еще 4000 были ранены.
Egypt and Jordan have also roundly condemned Hezbollah and its leader, Sheik Hassan Nasrallah, for their adventurism. Египет и Иордания тоже резко осудили движение Хезболла и ее лидера шейха Хассана Насралла за их авантюризм.
Hezbollah's attacks from Lebanese villages and close to United Nations positions are totally unacceptable. Вылазки, совершаемые организацией "Хезболла" из ливанских деревень и из районов, находящихся вблизи позиций Организации Объединенных Наций, совершенно неприемлемы.
Hezbollah was initially thrilled at the outbreak of popular revolts against rulers closely allied with the US and the West. «Хезболла» изначально была взволнована вспышками народных восстаний против правителей, тесно связанных с США и Западом.
The magazine reported the arrival of 400 Hezbollah members from the 'El Quds' units to Bosnia and Herzegovina. В журнале сообщается о прибытии в Боснию и Герцеговину 400 членов "Хезболла" из подразделений "Аль-Кудс".
Nevertheless, Hezbollah continues to operate in the area with complete freedom. Тем не менее «Хезболла» продолжает совершенно свободно действовать в этом районе.
This effort was so successful that Hezbollah now has two ministers in the government. Эти попытки были настолько успешными, что сегодня у организации Хезболла есть два министра в правительстве.
With that, Hezbollah threw away its political position in Lebanon. Этими действиями Хезболла потеряла свои политические позиции в Ливане.