But that is where the difference between Hezbollah and Hamas comes into play. |
Но вот здесь уже вступают в действие разногласия между «Хезболлой» и «Хамасом». |
The US has made it clear that it will not accept a president close to Hezbollah or Syria. |
США дали ясно понять, что они не поддержат президента, связанного с «Хезболлой» и Сирией. |
I enclose a detailed report outlining the interference by Hezbollah, which has taken many forms, including: |
Я прилагаю подробный перечень самых различных посягательств, совершенных «Хезболлой», в том числе: |
Closely allied with Syria is Hezbollah, which presides over a virtually autonomous mini-state in south Lebanon. |
У Сирии близкие отношения с «Хезболлой», которая управляет практически автономным мини-государством на юге Ливана. |
A zone of de facto control by Lebanon's Hezbollah and Syrian regime forces has emerged between Baalbek and Homs, straddling the Lebanese-Syrian border. |
Между Баальбеком и Хомсом появилась зона, фактически контролируемая ливанской «Хезболлой» и вооруженными силами сирийского режима, что приводит к растягиванию ливано-сирийской границы. |
Hours after the assassination of Bakhtiar, a British hostage was released from Lebanon, presumably held by Hezbollah, but a French hostage was taken. |
Обращает на себя внимание тот факт, что спустя несколько часов после гибели Бахтияра, в Ливане был отпущен на свободу британский заложник, предположительно «Хезболлой», но вместо него был захвачен - французский. |
While Hezbollah use of anti-aircraft weaponry continued the decline noted in my previous report, there were a number of recent occasions when overflights were countered with Hezbollah fire. |
Хотя, как отмечалось в моем предыдущем докладе, использование «Хезболлой» средств ПВО продолжало сокращаться, имел место ряд случаев, когда «Хезболла» открывала огонь в ответ на облеты территории. |
But that is where the difference between Hezbollah and Hamas comes into play. |
Но вот здесь уже вступают в действие разногласия между «Хезболлой» и «Хамасом». |