Английский - русский
Перевод слова Helen
Вариант перевода Хэлен

Примеры в контексте "Helen - Хэлен"

Примеры: Helen - Хэлен
Look, Helen, whatever it is, just spit it out. Хэлен, что бы это не было, просто скажи.
I was expecting Helen Crowley for a breakfast meeting that she requested, but she never showed. Я должен был встретиться с Хэлен Кроули за завтраком, по ее просьбе, но она так и не появилась.
Listen, all Helen's company is guilty of is nearly doubling the size of our fund. Послушай, в чем и виновата компания Хэлен, так это в том, что удвоила размер нашего фонда.
Like, I bet if I was married to Helen Mirren, we'd get invited. Готов поклясться, если бы я был женат на Хэлен Миррен, то меня пригласили бы.
My Helen Mirren, my little queen! Моя Хэлен Миррен, моя маленькая королева!
And where is home, Helen? А где ваш дом, Хэлен?
But if Helen survived, I doubt anyone will find her until she wants them to. Но если Хэлен выживет, сомневаюсь, что кто-то найдет ее, пока она сама этого не захочет.
You know, Lex, I never imagined that you would fall in love with Helen. Знаешь, Лекс, я, мм, никогда не представлял, что ты влюбишься в Хэлен.
Helen, I didn't come here to have a scrap with you. Хэлен, я приехал не для того, чтобы ссориться с тобой.
Helen, please tell me, what's her name? Хэлен, пожалуйста, скажи мне, как её зовут?
What're you saying, Helen? О чём ты говоришь, Хэлен?
Actually, I wouldn't mind a private word, Helen. На самом деле я бы хотел переговорить с вами наедине, Хэлен.
What does Helen think about that? И что об этом думает Хэлен?
You never had any evidence against Helen Crowley because there never was any conspiracy against you. У тебя никогда ничего не было против Хэлен Кроули, потому что никакого заговора против тебя, никогда не существовало.
What the hell did you do with Helen? Что, черт возьми, ты сделал с Хэлен?
Helen, what the hell are you playing at? Хэлен, в какие, чёрт возьми, игры ты играешь?
Now, you wake up. Helen and the pilot are gone, and you're left to die. Ты очнулся, Хэлен и пилот исчезли, оставив тебя умирать.
The highlight of the somber affair was the performance of the grieving widow played to perfection by Dr. Helen Bryce in her first public appearance since her dramatic rescue. Роль безутешной вдовы была великолепно сыграна доктором Хэлен Брайс на первом появлении в обществе после драматического спасения.
At the same time, three judges of the ECHR - Dmitry Dedov, Helen Keller and Georgios Sergidez - expressed the opinion that it was necessary to consider a possible political background of the case. При этом трое судей ЕСПЧ - Дмитрий Дедов, Хэлен Келлер и Георгиос Сергидес - выразили мнение, что необходимо было рассмотреть возможную политическую подоплеку дела.
Well, what about Helen and Gabe, do they ever leave cash lying around? Ну, а у Хэлен с Гейбом, они оставляют деньги без присмотра?
No, Helen, not at all! Нет, Хэлен, вовсе нет.
And secondly, have you seen Helen lately? И еще... ты не виделся с Хэлен в последние дни?
If that video was made six years ago, and not three days like Helen said, then maybe it was never even real at all. Если это видео было сделано 6 лет назад, а не три дня назад, как сказала Хэлен Тогда, возможно, ничего этого не было в действительности.
Helen got him on the straight and narrow and he's been working for Nev ever since. Balmforth! Хэлен наставила его на путь истинный, и с тех пор он работает на Нева.
Please, I love you, and - and I want to spend my life with you, and - and I can't live without you, Helen. Пожалуйста, я люблю тебя и... и хочу провести с тобой остаток жизни, и... и я не могу жить без тебя, Хэлен.