As your widow, Helen just became one of the richest women in the world. |
Как твоя вдова, Хэлен стала самой богатой женщиной в мире. |
I'm sure Helen told you that I didn't know him very well. |
Я уверен, Хэлен сказала Вам, что я его не очень хорошо знал. |
Helen Crowley came to see me. |
Хэлен приходила, чтобы увидеть меня. |
Look, Helen, we get this guy's DNA, we got... |
Слушай, Хэлен, с ДНК этого парня мы сможем... |
Do you know, Helen, right now I can't even look at you. |
Знаешь, Хэлен, сейчас я даже смотреть на тебя не могу. |
Helen, babies are like this big, you know, they sleep in Moses baskets. |
Хэлен, дети вот такого размера, они спят в люльках. |
No, I haven't, Helen. |
Нет, не говорил, Хэлен. |
Patrick, this is Helen, she's a police officer. |
Патрик, это Хэлен, она из полиции. |
You really need to rest, Helen. |
Вам действительно нужно отдохнуть, Хэлен. |
Helen, they were fired by someone standing outside the vehicle whilst it was stationary. |
Хэлен, их сделал кто-то, стоящий у машины, когда она была неподвижна. |
Helen, you can't think like that. |
Хэлен, ты не должна так думать. |
Helen, go home - rest. |
Хэлен, иди домой, отдохни. |
Helen, I need to speak to you. |
Хэлен, мне нужно с тобой поговорить. |
Helen always had... big ambitions. |
У Хэлен всегда были... большие амбиции. |
I think Helen's finding it hard, though. |
Хотя, Хэлен, думаю, тяжело. |
We're having a child together, Helen, in case you'd forgotten... |
У нас будет ребёнок, Хэлен, если ты забыла. |
She was my best friend from high school, Helen. |
Это была моя лучшая подруга со школы, Хэлен. |
This isn't just about Helen Harwood. |
Речь не только о Хэлен Харвуд. |
Helen, under the circumstances, I have to advise you, this is a very good deal. |
Хэлен, при данных обстоятельствах я должна сообщить вам, что это очень хорошая сделка. |
'You were right about Helen'. |
Ты был прав на счет Хэлен. Что? |
Helen told me she never labeled it before somebody stole it from her office. |
Хэлен сказала мне, что она никогда не подписывала эту пробирку, перед тем, как ее украли из ее кабинета. |
Technically, the property is in Helen's name, so you'd have to convince both her and Raylan's old man. |
Технически вся собственность записана на Хэлен, но все таки придется убеждать кроме нее еще и старика Рэйлана. |
I appreciate it, but I've already told Helen yes, and... I plan on keeping my word on that. |
Я это ценю, но я уже дал Хэлен согласие, и я планирую сдержать слово. |
So the report is that Mary Helen got off to a great start in lit class... |
У Мэри Хэлен прекрасно идёт литература, а вот с математикой не очень. |
You're going to need me, Helen. |
Я буду нужен тебе, Хэлен, |