I'm cold. Would you mind turning the heating on? |
Мне холодно. Ты не против, если я включу отопление? |
The cells for both convicted and pre-trial prisoners were not overcrowded, and there was sufficient bedding, lighting, heating and washing facilities. |
Камеры, в которых содержались как осужденные лица, так и лица, находящиеся в предварительном заключении, не были переполнены, и в них имелись необходимые постельные принадлежности, освещение, отопление и умывальники. |
Rooms for detainees or persons brought for sobering up and their furnishings should contain a room area per one person no less than 3 m2, proper lighting, heating and ventilation. |
Помещения для задержанных или лиц, доставленных с целью их вытрезвления, с находящимся в них оборудованием должны иметь площадь не менее 3 м2 на одного человека, надлежащее освещение, отопление и вентиляцию. |
If your house is brand new, the pipes are probably closer, which is perfect for limited electricity bills and heating, but bad for air quality. |
Если ваш дом новый, трубы, вероятно, ближе, который идеально подходит для ограниченного оплате счетов за электричество и отопление, но плохо для качества воздуха. |
All rooms have air conditioning and heating that can be individually controlled from the room, a fridge, safe, cable TV with 30 multi-lingual channels, direct dial telephone lines. |
Все комнаты имеют кондиционирование воздуха и отопление, которые могут индивидуально регулироваться в комнате, холодильник, сейф, кабельное телевидение с 30 международными каналами, прямая телефонная линия. |
Each room offers satellite television, mini-bar, Internet access, a safe, radio, telephone, heating and air-conditioning controllable from the room itself to ensure the client enjoys every comfort. |
В каждом номере имеется спутниковое телевидение, мини-бар, доступ к Интернету, сейф, радио, телефон, а отопление и кондиционирование воздуха, которые можно регулировать непосредственно из самого номера, обеспечивают полный комфорт гостей. |
Urban heating (in manufacturing industries, commercial and residential sectors). |
центральное отопление в городских районах (в обрабатывающей промышленности, в коммерческом секторе и в жилищном секторе). |
As in urban zones, houses in rural zones meet their needs for heating in individually. |
Как и в городских районах, в сельской местности отопление домов производится в индивидуальном порядке. |
For Lady Di they would have turned the heating on |
Слушай, а для Леди Ди они, похоже, врубили отопление! |
Change categories to enable at 1 digit level to distinguish between 1.0 "central heating"and 2.0 "no central heating", including 2.4 "no heating at all". |
Изменить категории таким образом, чтобы позволить проведение на однозначном уровне различия между 1.0 "центральное отопление" и 2.0 "без центрального отопления", включив 2.4 "вообще без отопления". |
Twin rooms, studios and suites are equipped with air conditioning, heating, mini bar, coffee and tea making facilities, cable TV, telephone, safe (extra fee), furnished balcony and a private bathroom that includes a hairdryer. |
В двухместных номерах twin, студиях и номерах-сьют имеются такие удобства, как кондиционер, отопление, минибар, принадлежности для приготовления кофе и чая, кабельное ТВ, телефон, сейф (оплачивается дополнительно), меблированный балкон и отдельная ванная комната с феном для сушки волос. |
The test succeeded in liberating large quantities of natural gas; however the resulting radioactivity left the gas contaminated and unsuitable for applications such as cooking and heating homes. |
Взрыв высвободил большие объемы природного газа, однако полученный газ имел остаточное загрязнение радионуклидами и стал непригоден для применения в целях, таких как приготовление пищи и отопление домов. |
A portion of proceeds from the soundtrack will help the Roma pay for necessities like water, heating and bus fare to get their children to school. |
Часть поступлений от саундтрека оплачивала цыганам предметы первой необходимости, такие как вода, отопление и автобусная плата, чтобы доставить своих детей в школу. |
There was, for example, no running water in the bathrooms and central heating was only added in 1920. |
Например, в ванной не было водопровода, а центральное отопление было проведено только в 1920 году. |
Tastefully furnished lounges, lift, free car park, Air conditioning and central heating. |
обустроенные со вкусом, лифт, гараж и парковка бесплатная. Кондиционер и отопление центральное. |
Also, Terminal 1 is equipped with a separate system of resources support, such as electricity, lighting, ventilation, heating, air conditioning, water supply and sewerage. |
Также Терминал 1 оснащен обособленной системой обеспечения ресурсов, таких как электроснабжение, освещение, вентиляция, отопление, кондиционирование, водоснабжение и канализация. |
Tell to me if you please, Monsieur Lee, does your house have the central heating? |
Пожалуйста, скажите, месье Ли, есть ли в Вашем доме центральное отопление? |
At the same time, the EU should help to address the cause of extraordinary heating costs: the woeful energy inefficiency of most of the existing housing stock. |
В то же время, ЕС должен помочь в устранении причины чрезмерных расходов на отопление: печальной энергетической неэффективности большей части существующего жилищного фонда. |
Single mothers, children under 16 and the elderly accounted for half of all the poor, and in the harsh Mongolian climate, an average of a third of household or institutional income was spent on heating and shelters. |
Одинокие матери, дети до 16 лет и пожилые люди составляют половину всего неимущего населения, и в суровых климатических условиях Монголии в среднем треть дохода семей или организаций расходуется на отопление и жилье. |
We wouldn't be in this trouble if you'd just paid the heating bill! |
Мы бы сейчас не тряслись, если бы ты просто заплатил за отопление. |
All right, this will cut off the heating, air conditioning and sewage, but it might get us our Internet back. |
Так, может вырубиться отопление, кондиционеры и канализация, но может включиться интернет. |
This hotel, Hastings, it has, I hope, the full central heating. |
В этом отеле, Гастингс, я надеюсь, есть центральное отопление? |
The system is very energy-intensive (double the electricity use of a conventional broiler house), although the extra ventilation improves the distribution of heat, thus offsetting some heating costs. |
Эта система очень энергоемка (потребляет вдвое больше электроэнергии, чем традиционные бройлерники), хотя дополнительная вентиляция улучшает распределение тепла и тем самым в некоторой степени компенсирует расходы на отопление. |
The provisions for water, electricity and heating fuel are based on current expenditures and assume that strict economy measures introduced in the mission will be continued throughout the next 12-month period. |
Объем ассигнований, выделяемых на водо- и электроснабжение и отопление, рассчитан на основе фактических расходов и с учетом того, что в следующем 12-месячном периоде миссией будут по-прежнему приниматься меры строгой экономии. |
This reduction will essentially come from the penetration of natural gas in such areas as space/water heating and even air-conditioning, and from the extensive use of solar geysers. |
Такое сокращение в основном произойдет в результате внедрения природного газа в таких областях, как отопление помещений/подогрев воды и даже кондиционирование воздуха, а также в результате широкого использования солнечных гейзеров. |