| Lucien mentioned the heating. | Люсьен сказал, отопление. |
| All right, I'll fix the heating. | Ладно, я починю отопление. |
| Does no-one turn down the central heating in here? | Никто не выключил отопление тут? |
| Operations! Hand heating, and? | Вручите отопление, а? |
| They need some heating in this place. | Им стоило бы провести отопление. |
| The rooms are also provided with individually controlled central heating and air conditioning system. | Гостиница имеет систему кондиционирования и центральное отопление, контролируемое из каждой комнаты. |
| With the energy crises of 1973/74 and 1979, low income households experienced difficulties with increased heating bills. | После наступления энергетического кризиса 1973-74 годов и 1979 года домохозяйства с низким уровнем доходов испытывали трудности с оплатой возросших расходов на отопление. |
| Improved thermal insulation has a direct impact on reducing heating costs, thus saving us money and caring for the environment. | От лучшей теплоизоляции непосредственно зависит снижение затрат на отопление, что, с одной стороны, существенно отражается на состоянии наших кошельков, а с другой, является экологически более целесообразным. |
| Description In the very heart of Barcelona, this apartment is stunning, sunny, with wooden flooring and central heating throughout, it is ideal for business use. | Описание Этот восхитительный солнечный номер находится в самом сердце Барселоны. В нем деревянные полы и центральное отопление. |
| More specific information than that required in CRF table 1.A(a) could be provided, e.g., Autoproduction of electricity Urban heating. | ОФД, например: автономное производство электроэнергии; центральное отопление в городских районах. |
| Alas, I'm afraid the heating at St Wulfric's packed up ages ago. | Йен Халлард Джорджия Кинг Филлида Лоу Боюсь, отопление в Сен-Вулфрике давно вышло из строя. |
| Illumination, ventilation, heating, air-conditioning, on board passenger-information, design of entries and exits, equipment for disabled people. | Освещение, вентиляция, отопление, кондиционирование воздуха, информирование пассажиров в поезде, конструкция входов и выходов, приспособления для инвалидов. |
| Other embellishments included an electric bell system, marble bureaus and washstands, steam heating, and gas lighting. | В числе других элементов роскоши были электрическая система звонков, мраморные бюро и умывальники, паровое отопление и газовое освещение. |
| This can also be a resilient electrical microgrid, community heating, power, communication networks, etc., can be concentrated there. | Это, например, устойчивая электросеть, центральное отопление, энергия, коммуникации, всё это можно сделать здесь. |
| Everything's the best bit according to you - croissants, cava, smoked salmon, pineapple rings, having the heating on incredibly high. | Любая вещь самая лучшая, если тебя послушать - круасаны, испанское шапанское, копченый лосось, ананасовые колечки, включать отопление на максимум. |
| They were by 1929, certainly by 1950, we had central heating everywhere. | Но к 1929-му, и уж конечно к 1950-му году во всех домах было центральное отопление. |
| The train heating won't be strong enough | Отопление в поезде слабое, ...и пассажирам рекомендуют прижиматься друг к другу для тепла. |
| I mean, we can fix it all up. Kitchen, walls, heating, everything. | Я хочу сказать, что отремонтирую кухню, обои, потолок, стены, центральное отопление - все. |
| The newly rented office needed extensive electrical rewiring, repairs to the heating system and conversion of the house from gas to diesel. | Требовалось провести в новом арендованном служебном помещении большой ремонт электропроводки, системы отопления и переоборудовать здание с газового на дизельное отопление. |
| Use of a modular transportable boiler plant gives a considerable economic effect: it reduces operational costs of heating per one heating season by a factor of two to eight compared to centralized heat supply. | Использование БТК дает значительный экономический эффект, снижая в 2-8 раза эксплуатационные расходы на отопление за один отопительный сезон по сравнению с централизованным теплоснабжением. |
| Families and single persons with low income, using heating energy in the centralized house heating system have the right to a monthly financial aid for home heating. | Семьи и физические лица с низким доходом, пользующиеся системами централизованного теплоснабжения для отопления своих домов, имеют право на месячную финансовую помощь, предназначенную для компенсации расходов на отопление их домов. |
| "Prestige" class basically adopts the total PCS (Perfect Clean System) and the low ambient heating unit that operates on a heating mode under -15 degrees Celsius. | "Престиж" класс имеет систему PCS (Perfect Clean System) низкотемпературный блок работающий на отопление при -15 градусах Цельсия. |
| The paramount aim of the company is to supply the people of Armenia with safe, qualified heating systems, with technically and esthetically harmonic heating equipment and good service. | Приоритетной задачей компании является безопасное и надежное отопление жилых и рабочих помещений с помощью технически и эстетически гармонирующих приборов отопления, а также высококачественный сервис. "Терморос-Ар" - это всегда индивидуальный взгляд на отопление, отношение к отоплению как к искусству. |
| No, we have unit heat, and each heating pipe has a triple-wall jacket and all the outside walls are double insulated. | У нас единое отопление, причём все трубы с семислойной обшивкой, а наружные стены с двойной изоляцией. |
| So, if you were to put off the central heating, with any luck, he may go into a coma. | Если мы отключим отопление плюс если повзет, то она впадет в кому. |