Английский - русский
Перевод слова Heating

Перевод heating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отопление (примеров 356)
A considerable number of schools are in poor condition and lack central heating and proper sanitary conditions. Значительное число школ находится в плохом состоянии, в них отсутствует центральное отопление и должный уровень санитарии.
Apart from the housing schemes administered by government departments, the Public Assistance and Service Law provides for payment of special allowances and grants for rent, mortgage interest, municipality and other similar rates, home repairs and extra heating. Помимо жилищных программ, за осуществление которых отвечают государственные департаменты, также действует Закон о государственной помощи и услугах, который предусматривает выплату специальных пособий и субсидий на оплату квартплаты, погашение ипотечного процента, выплату муниципальных и других аналогичных налогов, починку дома и дополнительное отопление.
The project includes compliance confirmation from the Vienna International Centre's utility provider (IAKW) for electricity, water, heating, cooling and gas. Проект предусматривает получение подтверждений соответствия требованиям 2000 года от компании, поставляющей Венскому международному центру коммунальные услуги (ИАКВ): электро- и водоснабжение, отопление, кондиционирование воздуха и газоснабжение.
Travel-comfort consists of: vehicle vibrations, accelerating/ decelerating-behaviour of the vehicle, noise, heating and airing, design of seats, supply of seats available, place in the vehicle-cabin, etc. При оценке удобства поездки учитываются следующие факторы: вибрация транспортного средства, поведение транспортного средства при ускорении/замедлении движения, шум, отопление и вентиляция, конструкция сидений, наличие сидений, наличие свободного места в будке машиниста и т.д.
A. Heating related expenditure А. Расходы на отопление
Больше примеров...
Нагрев (примеров 72)
As a result of a demonstration test, the new system has attained Japan's top level overall energy efficiency 83% covering both power generation and water heating, according to the company. В результате демонстрационного теста новая система достигла высшего уровня энергетической эффективности Японии - 83% что включает как генерацию энергии, так и нагрев воды, согласно заявлению компании.
18.6.1.2.3 Because the tube is likely to be destroyed in the test, heating is undertaken in a protective welded box, the construction and dimensions of which are given in figure 18.6.1.2. 18.6.1.2.3 Поскольку при испытании трубка может быть разрушена, нагрев производится в защитном сварном ящике, конструкция и размеры которого показаны на рис.
18.6.1.2.2 Heating is provided by propane, from an industrial cylinder fitted with a pressure regulator, via a flow meter and distributed by a manifold to the four burners. 18.6.1.2.2 Нагрев осуществляется с использованием пропана, который подается из промышленного баллона, оснащенного регулятором давления, через расходомер и распределительный коллектор на четыре горелки.
The forced convection of an FP series chamber provides reliably short drying times and particularly fast heating - even for chambers under full loads. Принудительная циркуляция воздуха в камере BINDER серии FP гарантирует высокую скорость сушки и особо быстрый нагрев - даже при полной загрузке камеры.
A method for eliminating plugs includes lowering a linear, load-bearing, heating cable into the space inside a tubing string, heating the cable to a maximum possible working temperature, and automatically maintaining a controlled temperature. Способ ликвидации пробок включает погружение линейного грузонесущего нагревательного кабеля во внутреннее пространство колонны насосно-компрессорных труб, нагрев кабеля до максимально возможной рабочей температуры и автоматическое поддержание регулируемой температуры.
Больше примеров...
Обогрев (примеров 42)
Approximately 2 billion people on the planet currently lack access to modern forms of energy and the services it provides, such as lighting, heating and cooling. Примерно два миллиарда людей на нашей планете не имеют доступа к современным формам энергетики и предоставляемым ею услугам, таким как освещение, обогрев и охлаждение.
Domestic heating (fossil fuels) Бытовой обогрев (ископаемые виды топлива)
Technical advantages: the floor air temperature is increased; the heat transmission efficiency is increased; and the expenditure of energy for heating living quarters and offices is reduced. Технические преимущества: увеличивает температуру воздуха у пола; повышает эффективности передачи тепла; уменьшает энерго- затраты на обогрев помещения.
Appliance efficiency, including lighting, space cooling and heating and refrigeration, presents an attractive set of opportunities, as nearly all solutions to improve energy efficiency reduce net costs in the long run. Многообещающие возможности предлагает повышение эффективности бытовых приборов, включая освещение, охлаждение и обогрев помещений и холодильное оборудование, поскольку почти все технические решения, направленные на повышение энергоэффективности, в долгосрочной перспективе снижают чистые расходы.
Dooley served as secretary of ARI's Board of Directors, Executive Committee and as a board member of both the Clifford H. "Ted" Rees Scholarship Foundation and the Partnership for Air Conditioning, Heating, Refrigeration Accreditation (PAHRA) program. Дули работал секретарем совета директоров ARI, исполнительного комитета и членом совета фонда стипендии Клиффорда Х. Теда Риза и Партнерства для Аккредитации программы Кондиционирование, Обогрев и Охлаждение (Air Conditioning, Heating, Refrigeration Accreditation (PAHRA)).
Больше примеров...
Отопительный (примеров 18)
And now it's become colder, and the heating season has started. А теперь похолодало, и начался отопительный сезон.
2.4. Separate heating compartment means a compartment for a combustion heater located outside the interior compartment and the engine compartment. 2.4 Отдельный отопительный отсек означает отсек для установки отопительного устройства, которое расположено вне внутреннего отделения и моторного отделения .
Four Hekotek boiler houses are to be launched in the Arkhangelsk region by the next heating season. They... Следующий отопительный сезон Архангельская область встретит с четырьмя новыми котельными производства...
PTG convector is a fast reacting heating unit equipped with the thermoelectric generator. Конвектор PTG - это быстрореагирующий отопительный прибор, оснащенный термоэлектрическим генератором.
For the cold season 2008-2009, a total of 3,593,246 beneficiaries (families and single persons) were registered, of whom, using energy in centralized house heating systems: 405,352; natural gas: 673,250; wood, coal and oil gas: 2,514,464. В отопительный сезон 2008 - 2009 годов в общей сложности было зарегистрировано 3593246 бенефициаров (семей и физических лиц), из которых системами централизованного теплоснабжения пользовались - 405352; природным газом - 673250; дровами, углем и нефтяным газом - 2514464 семей и физических лиц.
Больше примеров...
Нагревание (примеров 42)
The heating system may be direct, indirect or electric. Нагревание может быть прямым, непрямым или электрическим.
However, conformance with the basic requirements such as sampling line dimensions, heating and design is mandatory. Однако соответствие таким основным требованиям, как размер пробоотборной магистрали, нагревание и конструкция, является обязательным.
The test results for solid and hollow objects, which also allow internal flow and internal heating, were compared. Результаты испытаний, проведенных в отношении твердотелых и полых объектов, которые также допускают внутренний поток и внутреннее нагревание, были сопоставлены.
The light waves absorbed by melanin of the hair affects the heating of the hair shaft and as a result the melanin producing cells die. Излучение, поглощенное меланином волоса, вызывает нагревание волосяного стержня, в результате чего клетки меланоциты погибают.
C Heating of a liquid С) Нагревание жидкости.
Больше примеров...
Нагревательный (примеров 17)
A heating module, consisting of a metal base, a soft bed and a flat heater, is arranged inside the capsule. Внутри прозрачной капсулы помещается нагревательный модуль, состоящий из металлического основания, мягкого ложа и плоского нагревателя.
Can be used as heating unit for complex systems. Может использоваться как нагревательный узел в комплексных устройствах.
A heating element (9) is located in the reagent-containing tank (1). В емкости (1) для реагента установлен нагревательный элемент (9).
The delivery methods were crude: in the first attack, a large fan and a heating element, and in the second, punctured plastic bags. Использовавшиеся методы доставки являлись примитивными: в первом случае - мощный вентилятор и нагревательный элемент, а во втором - проколотые пластиковые пакеты.
The heater is provided with a decorative heat-radiating panel which is adjacent to a resistive heating element that is covered on the outside thereof with a layer of heat-resistant insulating material. Обог- реватель имеет декоративную теплоизлучающую панель, к которой прилегает нагревательный резистивный элемент, снаружи покрытый слоем термостойкого изоляционного материала.
Больше примеров...
Подогрев (примеров 25)
Treatment of cargo tanks and adjacent spaces: - degassing, cleaning, maintenance, - heating and cooling of cargo, - handling of residual cargo tanks. Обработка грузовых танков и смежных помещений: - дегазация, очистка, содержание; - подогрев и охлаждение груза; - обращение с цистернами для остатков груза.
New lighting and heating were installed. Модернизированы подогрев и освещение.
Four outdoor heated pools, one salt water - heating depends on season and occupation: the maximum number of pools heated can be 4 and the minimum 1. Четыре бассейна на открытом воздухе (один с соленой водой) - подогрев зависит от сезона и количества заездов: максимальное количество подогреваемых бассейнов 4, минимальное - 1.
4.4. Fuel tank heating (only applicable for gasoline canister load option) 4.4.1. 4.4 Подогрев топливного бака (касается только варианта использования фильтра, предназначенного для улавливания паров бензина)
Water heating is a well-established application and has been encouraged in many countries through tax incentives, financing arrangements and legislative measures. Одна из традиционных сфер применения таких установок - подогрев воды, причем во многих странах внедрение таких установок поощрялось с помощью налоговых стимулов, финансовых механизмов и законодательных мер.
Больше примеров...
Теплоснабжение (примеров 20)
This refers to all forms of consumption including transport, heating, cooling, cooking and power generation. Это относится ко всем сферам потребления, включая транспорт, теплоснабжение, охлаждение, приготовление пищи и выработку электроэнергии.
Compensation of the value of heating energy invoice (percentage) Компенсация суммы счетов за теплоснабжение (процентная доля)
As it was informed in the holding, autonomous heating enables to create comfortable working conditions and regulate the temperature depending on the weather conditions, besides it creates not small economic effect. Как сообщили в пресс-службе холдинга, автономное теплоснабжение позволяет создать комфортные условия работы и регулировать тепло по погоде, к тому же дает немалый экономический эффект.
(a) Total cost per private: pay, medical care, transport and heating, bed, mattress, pillow = 6.92 Jordanian dinars per day; а) Общие расходы на одного рядового: жалование, медицинское обслуживание, транспорт и теплоснабжение, кровать, матрац, подушка = 6,92 иорданских динара в день;
The? independent heating system satisfies the requirements of European standards and provides heat supply. Теплоснабжение бизнес-центра - от собственной газовой котельни, которая соответствует условиям европейских стандартов качества.
Больше примеров...
Тепло (примеров 40)
In all, some 200,000 people have been provided with heating and clean water since 1993. Всего же, начиная с 1993 года, получили тепло, чистую воду около 200 тыс. человек.
A convector is a heating body that transfers heat almost entirely through agitated air. Конвектор - это отопительный прибор, распределяющий тепло практически исключительно путем циркуляции воздуха.
"Waste-heat heating system" means any type of device using the waste heat from the engine used for propulsion of the vehicle to increase the temperature of the interior of the vehicle, this may include water, oil or air as the transfer medium. 6.1.4 "система отопления, использующая тепло двигателя" означает любой тип устройства, использующего тепло двигателя транспортного средства для повышения температуры внутреннего пространства транспортного средства; в качестве теплоносителя в таких устройствах может использоваться вода, масло или воздух.
Tepidarium - heating room, with a constant temperature about 40ºC and heated seats, floor and walls, which gradually launch a comfortable heating for your body. Тепидариум - предбанник, в котором постоянная температура держится около 40ºC и обогреваются седения, полы и стены, которые постепенно выделяет приятное тепло для Вашего тела.
After Lithuania started applying methodology for estimating heating prices to Kaunas Cogeneration power plant (KET), Russian gas concern Gazprom launched an investment dispute. Prime Minister Andrius Kubilius was reported that price regulation caused losses of hundreds of millions. После того, как Литовское государство начало применять методику установления цен на тепло для управляемой российским газовым концерном Газпром Каунасской термофикационной электростанции (КТЭ), Газпром инициирует инвестиционный спор.
Больше примеров...
Тепловой (примеров 54)
The passive concepts not expensive to build because it is traditional concepts of architecture and the use of the sun, wind and water for lighting, heating and heat protection of buildings. Пассивная концепция не дороже построить, потому что это традиционная концепция архитектуры и использование солнца, ветра и воды для освещения, отопления и тепловой защиты зданий.
DTEK companies produce coal and natural gas, generate electricity at the thermal power plants and renewable energy power plants, supply heating and electricity to end consumers, and provide energy services. Предприятия ДТЭК ведут добычу угля и природного газа, производят электроэнергию на станциях тепловой и возобновляемой энергетики, поставляют тепло- и электроэнергию конечным потребителям и оказывают энергосервисные услуги.
The Republic of Korea reported successful commercialization of solar thermal water heating units and use of municipal and industrial wastes. Высокоприоритетной задачей в области исследований и разработок является изучение возможностей использования тепловой солнечной энергии, систем получения энергии с помощью фотоэлектричества, топливных батарей и комбинированного цикла интегрированной газификации.
Peak heating efficiency higher than 135% (when compared to heat energy consumed on HHV - 150% on LHV) is possible. Максимальная тепловая производительность превышает 135% (в сравнении с тепловой энергией, расходуемой при максимальной теплоте сгорания - 150% на минимальной).
A thermal pump, in the form of an intermittent heating element, is used to raise the temperature of the working fluid, in order to condition the air of the mediums in the network. Тепловой насос в виде промежуточного нагревательного элемента включен для повышения уровня геотермальных температур до температуры тепла, подаваемого по сетям централизованного теплоснабжения.
Больше примеров...
Разогрева (примеров 21)
Models of its orbit suggest that the amount of tidal heating within Io changes with time, and that the current heat flow is not representative of the long-term average. Модели орбиты Ио показывают, что мощность приливного разогрева недр Ио изменяется со временем, и текущий тепловой поток не репрезентативен для долгосрочной перспективы.
Following heating of the brake(s) carried out in accordance with the procedures defined in paragraphs 3.5.2. or 3.5.3, as appropriate, one of the following provisions shall apply: После надлежащего разогрева тормоза в соответствии с процедурами, изложенными в пунктах 3.5.2 или 3.5.3, должно применяться одно из нижеследующих требований:
There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and overall heating capacity. Существует несколько типов горелок. На фотографии показана газовая горелка Теклю. Различные типы горелок используются для различных задач и различаются максимальной температурой и площадью разогрева.
In the case of the electric vehicles having carried out the cycles of heating, according to paragraph 1.5.1.6. of the present annex, the performance tests shall be carried out at the maximum possible speed by the vehicle at the end of the cycles of heating. 1.5.2.5 В случае электромобилей, прошедших циклы разогрева в соответствии с пунктом 1.5.1.6 настоящего приложения, проводятся испытания для определения эксплуатационных показателей при максимально возможной скорости, которую способно развить транспортное средство в конце циклов разогрева.
Orbiting bodies can also be heated by tidal heating, geothermal energy which is driven by radioactive decay in the core of the planet, or accretional heating. Тела, обращающиеся вокруг других объектов, могут разогреваться также вследствие приливного разогрева, геотермальной энергии вследствие радиоактивного распада в ядре планеты или же при разогреве за счёт аккреции.
Больше примеров...
Печного (примеров 8)
The Safety Committee noted that CONCAWE was planning to study and evaluate the properties of vapours emitted during the loading and unloading of heavy heating oils. Комитет по вопросам безопасности отметил, что организация КОНКАВЕ планирует изучить и оценить свойства паров, выбрасываемых при погрузке и выгрузке тяжелого печного топлива.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) assisted with the provision of heating fuel, coal and stoves to schools, as well as to maternity wards and specialized children's institutions throughout the country. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказал помощь путем предоставления печного топлива, угля и обогревателей для школ, а также родильных домов и специализированных детских учреждений по всей стране.
In the delivery transport, of among other dangerous goods, heating oils and fuels, trailers are often left parked in accordance with chapter 8.3 while the motor vehicle is delivering its load at loading points where the use of a full transport unit is unpractical. При перевозке с целью доставки, в числе других опасных грузов, печного и иного топлива прицепы нередко оставляются на стоянке в соответствии с положениями главы 8.3, в то время как автотранспортное средство осуществляет доставку грузов на погрузочно-разгрузочные пункты, где использование всей транспортной единицы является нецелесообразным.
Reimbursement of rental and utilities payments are provided in the form of credits, while subsidies for the purchase of gas, coal and oil for heating are paid in cash. Компенсация затрат на оплату жилищно-коммунальных услуг проводится в безналичной форме, а субсидия на приобретение сжиженного газа, твердого и жидкого печного бытового топлива выплачивается населению в денежной форме.
They cover automobile fuels, aircraft fuel, petrol, diesel fuels, heating oils (if not used for heating), oils and lubricants, fuels containing alcohol, and liquefied gases used as automobile fuels. Они действуют в отношении моторного топлива, авиационного топлива, бензина, дизельного топлива, печного топлива (если оно не используется для целей отопления), различных видов масла и смазочных материалов, топлив, содержащих спирт, и сжиженного газа, используемого в качестве моторного топлива.
Больше примеров...
Тепло- (примеров 14)
In addition to direct emissions, another 8 per cent of CO2 emissions are due to combustion of fossil fuels and biomass for heating and cooling. Помимо прямых выбросов, еще 8% выбросов CO2 обусловлены сжиганием ископаемых видов топлива и биомассы в целях тепло- и холодоснабжения.
Heating and power supply network - $250 million сеть тепло- и энергоснабжения - 250 млн. долл.
The convector has the 2-pipe connection, which achieves the maximum heating and cooling output. Он имеет одноконтурное подключение, чем достигается максимальная тепло- и холодопроизводительность.
Its basic aims are to improve the heating, power, gas and water supply systems; introduce energy-efficient and resource-saving technologies; and set up mechanisms to provide public funding for communal-sector enterprises on a recurrent basis. Основными задачами программы является развитие систем тепло-, электро-, газоснабжения и водоотведения; внедрение энерго- и ресурсосберегающих технологий; внедрение механизмов бюджетного финансирования предприятий коммунального сектора на возвратной основе.
While the energy debate highlights electricity and transportation fuels, heating and cooling of building space and water comprise the majority of energy demand in the UNECE region. Хотя основное внимание в рамках обсуждения вопросов энергопотребления уделяется электроэнергии и транспортному топливу, больше всего энергии в регионе ЕЭК ООН потребляется в секторе тепло- и холодоснабжения помещений и нагрева и охлаждения воды.
Больше примеров...
Обогревательных (примеров 19)
Actions include information campaigns, assistance packages to industrial and commercial users and demonstration schemes or other support for energy-efficient buildings, heating and lighting systems and appliances. Принимаемые меры включают проведение информационных кампаний, распространение комплектов в помощь промышленным и коммерческим потребителям, а также организацию демонстрационных мероприятий или оказание иного содействия в целях внедрения энергоэффективных зданий, обогревательных и осветительных систем и приборов.
The Working Party noted that paragraph 9.2.4.7.7 should not apply to the base vehicle, and it was decided that it should be transferred to the sections relating to heating devices in Chapters 9.3, 9.4, 9.5 and 9.7. Рабочая группа отметила, что пункт 9.2.4.7.7 не должен применяться к базовому транспортному средству, и в этой связи было решено перенести данный пункт в рамках глав 9.3, 9.4, 9.5 и 9.7 в разделы, касающиеся обогревательных приборов.
Colmac, American manufacturer of plate fin heating and cooling coils and other heat exchangers has announced the election of Scott D. McMillan as Chairman of the Board of Directors. Colmac, американский производитель обогревательных реберных плит, змеевиков охлаждения и других теплообменных устройств, объявил об избрании Скотта Д. МакМиллана Председателем Совета Директоров.
Maintenance services are estimated at a cost of $11,500 per month, including maintenance of elevators, ventilation and heating plants, based on the recent experience. Смета на ремонтно-эксплуатационные услуги составлена из расчета 11500 долл. США), вентиляционной системы и обогревательных установок.
Assistance from UNICEF included provision of heating fuel to children's institutions and maternity wards, delivery of winter clothing for 10,000 children, and small repairs of heating installations in primary schools. Помощь ЮНИСЕФ включала поставки котельного топлива в детские учреждения и родильные дома, обеспечение зимней одеждой 10000 детей и мелкий ремонт обогревательных установок в начальных школах.
Больше примеров...
Нагревательным (примеров 11)
When the bimetal rolls the glass bulb to a new position, the pool of mercury connects or disconnects the electric flow to control heating and cooling equipment. Когда биметаллическая катушка поворачивает стеклянную колбу в другое положение, емкость с ртутью подает электрический ток или прекращает его подачу, обеспечивая контроль над нагревательным и охлаждающим оборудованием.
An uncontrollable choke provided with an electric heating element is disposed in front of the air-fuel mixture output perpendicularly to the flow thereof. Перед выходом смеси установлена нерегулируемая заслонка с нагревательным электрическим элементом перпендикулярно потоку топливовоздушной смеси.
The forum thus offers an additional marketing platform for those IKK exhibitors who want to target their products more firmly towards companies who build installations for major projects, towards planners and towards the sanitary, heating and air-conditioning trade. Форум таким образом предлагает дополнительную маркетинговую платформу для тех экспонентов IKK, которые хотят более жесткой привязки своих продуктов к компаниям, которые строят сооружения для главных проектов, а также к планирующим и к санитарным, нагревательным и кондиционирующим поставщикам.
The invention relates to the field of resistance heating in industrial resistance furnaces and, more specifically, to monolithic cermet thermal heating blocks. Изобретение относится к области резистивного нагрева в промышленных печах сопротивления, а именно, к монолитным металлокерамическим тепловым нагревательным блокам.
The inventive arrangement comprises a heating element and fuel and oxidiser supplying devices provided with channels having confuser sections which form fuel and oxidiser spraying jets positioned in front of the heating element. Установка включает нагревательный элемент и устройства подачи топлива и окислителя с каналами, имеющими конфузорные участки, которые образуют топливный и окислительный жиклеры, расположенные перед нагревательным элементом.
Больше примеров...