Английский - русский
Перевод слова Harmful
Вариант перевода Вредоносный

Примеры в контексте "Harmful - Вредоносный"

Примеры: Harmful - Вредоносный
So, if you're a harmful variant in a place where you've got mosquito-proof housing, then you're a loser. И, если вы - вредоносный тип в месте, где всё комаронепроницаемо, тогда вы - неудачник.
Nothing will stop it so long as political leaders sustain a harmful climate of mistrust, with mutual accusations of conspiracy and with apologists for racial hatred hoping to perpetuate their privileges and protect their interests. Ничто не остановит его до тех пор, пока политические руководители поддерживают вредоносный климат недоверия, полный взаимных обвинений и заговоров, в котором апологеты расовой ненависти надеются увековечить свои привилегии и защитить свои интересы.
I'd like to get harmful steam, but the prices are absurd! Хотел бы я использовать вредоносный пар, но стоит он безумно дорого!
He urged Member States to address the situation of women, in particular those of Africa, in the light of the harmful nature of those practices and their violation of international human rights laws. Он настоятельно призывает государства-члены рассматривать положение женщин, в частности женщин Африки, с той точки зрения, что подобные традиции носят вредоносный характер и являются нарушением международных норм в области прав человека.
It is only natural, if we are negotiating on a Convention to restrict the use of conventional weapons which have excessively injurious effects, that we should also negotiate on weapons which are more harmful and more destructive, namely nuclear weapons. И вполне естественно, что, раз мы ведем переговоры по Конвенции об ограничении применения обычных вооружений, которые причиняют чрезмерные повреждения, то нам следует вести переговоры и по таким вооружениям, которые носят еще более вредоносный и еще более разрушительный характер, а именно по ядерному оружию.
If you've got a harmful organism, a high proportion of the people are going to be symptomatic, a high proportion of the people are going to be going to get antibiotics. Если в вас попал вредоносный микроб, у большинства людей появятся симптомы, большинство людей начнут принимать антибиотики.
Chrome periodically retrieves updates of two blacklists (one for phishing and one for malware), and warns users when they attempt to visit a site flagged as potentially harmful. Chrome периодически загружает обновления из двух чёрных списков (один для фишинг-сайтов и один для сайтов, содержащих вредоносное ПО) и предупреждает пользователя, когда тот пытается посетить вредоносный сайт.
An attack site or forgery; giving this site your personal information, or even visiting it, may be harmful. Вредоносный или поддельный сайт; предоставление этому сайту ваших личных данных или даже просто его посещение могут быть опасны.
Nevertheless, there is some consensus that some changes are almost always harmful, such as severe pollution, serious soil erosion or loss of fertility, the elimination of key species and, generally, the replacement of a sustainable form of utilization by one that is unsustainable. Тем не менее сложился определенный консенсус в отношении того, что некоторые изменения практически всегда имеют вредоносный характер, например значительное загрязнение, существенная эрозия или снижение плодородия почв, исчезновение основных видов и, в целом, замена устойчивой формы использования одной из неустойчивых форм.
So, if you're a harmful variant in a place where you've got mosquito-proof housing, then you're a loser. И, если вы - вредоносный тип в месте, где всё комаронепроницаемо, тогда вы - неудачник.
If you've got a harmful organism, a high proportion of the people are going to be symptomatic, a high proportion of the people are going to be going to get antibiotics. Если в вас попал вредоносный микроб, у большинства людей появятся симптомы, большинство людей начнут принимать антибиотики.