Английский - русский
Перевод слова Harmful
Вариант перевода Вредный

Примеры в контексте "Harmful - Вредный"

Примеры: Harmful - Вредный
What a joyless man you are, and very harmful too. Безрадостный ты человек и очень вредный.
Also included is anything containing or producing a harmful gas or liquid, intended for use in firing a weapon. Сюда входят также любые вещества, содержащие или производящие вредный газ или жидкость, предназначенные для использования при стрельбе из оружия.
Sooner or later they would realize that such actions were wrong and harmful. Рано или поздно они признают неправомерный и вредный характер таких действий.
Why, it's another way of saying harmful. Еще один способ сказать "вредный".
Gender-based violence is considered to be any harmful act directed against individuals or groups of individuals on the basis of their gender. З. Под гендерным насилием понимается любой вредный акт, направленный против отдельных лиц или групп лиц в силу их гендера.
Capturing and using methane for energy reduces the reliance on alternative fossil fuels and converts the methane to a less harmful greenhouse gas. Сбор и использование метана для целей энергетики сокращают зависимость от альтернативных видов ископаемого топлива и позволяют превращать метан в менее вредный парниковый газ.
For my part, I believe that the term "conflict of civilizations" should be erased from the global political lexicon as unfounded theoretically and harmful in practice. Со своей стороны, считаю, что термин «конфликт цивилизаций» следует изжить из мирового политического лексикона как теоретически несостоятельный, а практически вредный.
In such cases, the first challenge is to address the harmful custom through an explicit family policy or law. В таких случаях задача состоит прежде всего в том, чтобы искоренить этот вредный обычай путем разработки четко сформулированной семейной политики или закона о семье.
And what harm have put malicious, harm kind - the most harmful harm. И какой бы вред ни нанесли злые, вред добрых - самый вредный вред.
We aimed to find bacteria from our local Fraser River that can degrade a harmful plasticizer called phthalates. Мы поставили цель: найти в близлежащей реке Фрейзер бактерии, которые могут разлагать вредный пластификатор под названием фталат.
Both Russian and Western European isolationists favor much the same harmful approach. И российские, и западноевропейские изоляционисты одобряют почти один и тот же вредный подход.
The recycling of contaminated waste flows, an industrial operation of a particularly polluting and harmful nature, tends to be systematically exported to developing countries and East European countries. Загрязненные отходы, транспортируемые с целью рециркуляции, представляющей собой особенно загрязняющий и вредный технологический процесс, все чаще экспортируются на систематической основе в развивающиеся страны и страны Восточной Европы.
The UNICEF publication entitled Early Marriage: A Harmful Traditional Practice: A Statistical Exploration included an analysis of the effects and life-cycle characteristics of child marriage. Публикация, подготовленная ЮНИСЕФ и озаглавленная «Ранний брак - вредный обычай: статистический обзор», содержит анализ пожизненных последствий детских браков.
But the ability came with a harmful side effect. Но эта способность повлекла за собой вредный побочный эффект.
One such effort involves the operation of "hotlines", to which persons can make complaints about Internet content that they believe is illegal or harmful. Одним из направлений их деятельности является создание "горячих линий", по которым люди могут обращаться с жалобами на содержание материалов в Интернете, носящих, по их мнению, противоправный или вредный характер.
Ghana was perhaps the only country to have attempted to eliminate the degrading and harmful widows' mourning rights, through the 1989 amendment to the Criminal Code. Гана, пожалуй, является единственной страной, предпринявшей попытку искоренить унижающий достоинство и социально вредный траурный ритуал для вдов путем внесения в 1999 году поправки в уголовный кодекс.
Similarly, addressing major areas of concern within the "child protection" area, such as violence against children and harmful child labour, will support progress towards the Millennium Development Goals for child mortality reduction and education. Аналогичным образом, решение основных проблем в области защиты детей, таких, как насилие в отношении детей и детский труд, вредный для их здоровья, будет способствовать прогрессу в достижении поставленных в Декларации тысячелетия целей в области развития, касающихся сокращения детской смертности и образования.
The new surface geometry also reduces harmful heat generation at high driving speeds. Обновлённая геометрия поверхности протектора снижает вредный для шины нагрев, наблюдающийся при скоростной езде.
The consumer faces the risk that they may not in fact match the characteristics of the imitated product as claimed, and may therefore be ineffective or harmful. Приобретая такие лекарства, покупатели рискуют получить продукт, не соответствующий по своим характеристикам оригиналу и потому неэффективный или даже вредный для здоровья.