In 218 B.C., it is unexpected for Romans, Hannibal has made very difficult transition from Northern Iberia, through the Alpes, to Italy where has broken two Roman armies is on the river Titsin (the modern river Ticino) and on the river Trebija. |
В 218 году до х.э., неожиданно для римлян, Ганнибал совершил труднейший переход из Северной Иберии, через Альпы, в Италию, где и разбил две римские армии - на реке Тицин (современная река Тичино) и на реке Требия. |
Whatever it is you're playing, Hannibal, you have to listen very carefully to what you're creating. |
Во что бы ты ни играл, Ганнибал, ты должен внимательно вслушиваться в то, что ты создаёшь. |
Crawford was played by Dennis Farina in the film Manhunter, by Scott Glenn in the film The Silence of the Lambs, by Harvey Keitel in the 2002 Red Dragon, and by Laurence Fishburne in the 2013 NBC series Hannibal. |
Крауфорда сыграли Деннис Фарина в фильме Охотник на людей, Скотт Гленн в фильме Молчание ягнят, Харви Кейтель в фильме 2002 года Красный дракон и Лоуренс Фишборн в сериале 2013 года от NBC Ганнибал. |
Hannibal is often regarded as one of the greatest military strategists in history and one of the greatest generals of Mediterranean antiquity, together with Philip of Macedon, Alexander the Great, Julius Caesar, and Scipio Africanus. |
Ганнибал считается одним из величайших военных стратегов в истории Европы, а также одним из величайших полководцев древности, наряду с Александром Македонским, Юлием Цезарем, Сципионом и Пирром Эпирским. |
You have "American Horror Story," you have "Bates Motel," "Hannibal." |
Есть "Американская история ужасов", "Мотель Бейтса", "Ганнибал". |
Plates, no plates, you are federal fugitives, and when they're done with you, Hannibal, they just burn you. |
Матрицы, не матрицы, вы - беглецы... и когда они покончат с тобой, Ганнибал... они просто тебя сожгут! |
You're welcome, Hannibal. |
Это ты меня не благодари, Ганнибал. |
when hannibal, the famous general, hannibal, from carthage, whose father was called hamilcar, a famous general as well. |
Когда Ганнибал - знаменитый полководец... Ганнибал из Карфагена отца которого звали Гамилькар что тоже был полководцем. |
Hannibal, Hannibal, Hannibal. |
Ганнибал, Ганнибал, Ганнибал. |
On February 2, 2018, Jesse Alexander, writer for Fuller's Hannibal and Star Trek: Discovery, was announced as co-showrunner for the second season alongside Gaiman. |
2 февраля 2018 года Джесси Александер, сценарист сериалов Фуллера «Ганнибал» и «Звёздный путь: Дискавери», был объявлен со-шоураннеров второго сезона вместе с Гейманом. |
Hannibal knew enough about the Alps to know in particular that the descent was steeper than the ascent into the Alps. |
Ганнибал имел некоторое представление об Альпах, в частности, он знал, что спуск в Италию был круче, чем подъём со стороны Испании. |
It may be small comfort, but I am convinced Hannibal has done what he honestly believes is best for you. |
Возможно, это слабое утешение, но я убеждена, что Ганнибал искренне считал, что всё то, что он делает - вам на пользу. |
I mean, Face or Hannibal, maybe, but Mr T? |
Я имею в виду, "Красавчик" или "Ганнибал", может быть, но "Мистер Ти"? |
Enhancing the special initiative on radio and television with the creation of the first private television station (Hannibal TV) and second private radio station (Radio Jawhara); |
Расширение рамок действия специальной инициативы в области телевидения и радиовещания путем создания первого частного телевизионного канала ("Ганнибал ТВ") и второй частной радиостанции ("Радио Джавхара"). |
Hannibal almost killed them. |
Это Ганнибал почти убил их. Ладно. |
Hannibal, who was that? -FACE: General? |
Ганнибал, кто это был? |
We need to go to Rodeo Drive, Hannibal. |
Родео Драйв, Ганнибал. |
But their leader, Hannibal, and his brothers, |
И их вождь, Ганнибал. |
Hannibal, you let the real pilots go. |
Ганнибал, ты отпустил пилотов? |
Hannibal, don't leave me alive. |
Ганнибал, убей меня. |
Is Hannibal in love with me? |
Ганнибал в меня влюблён? |
Hannibal would be the best bait. |
Лучшая приманка - Ганнибал. |
So Hannibal's at the hospital, too? |
Так Ганнибал тоже в больнице? |
You're a great friend, Hannibal. |
Вы превосходный друг, Ганнибал. |
Did Hannibal ask you to draw a clock? |
Ганнибал просил тебя рисовать часы? |