| It's been too long since you've properly cooked for us, Hannibal. | Столько лет прошло с тех пор, как вы По-настоящему готовили для нас, Ганнибал. |
| In 218 B.C., it is unexpected for Romans, Hannibal has made very difficult transition from Northern Iberia, through the Alpes, to Italy where has broken two Roman armies is on the river Titsin (the modern river Ticino) and on the river Trebija. | В 218 году до х.э., неожиданно для римлян, Ганнибал совершил труднейший переход из Северной Иберии, через Альпы, в Италию, где и разбил две римские армии - на реке Тицин (современная река Тичино) и на реке Требия. |
| Crawford was played by Dennis Farina in the film Manhunter, by Scott Glenn in the film The Silence of the Lambs, by Harvey Keitel in the 2002 Red Dragon, and by Laurence Fishburne in the 2013 NBC series Hannibal. | Крауфорда сыграли Деннис Фарина в фильме Охотник на людей, Скотт Гленн в фильме Молчание ягнят, Харви Кейтель в фильме 2002 года Красный дракон и Лоуренс Фишборн в сериале 2013 года от NBC Ганнибал. |
| You're welcome, Hannibal. | Это ты меня не благодари, Ганнибал. |
| Hannibal, don't do this. | Ганнибал, не делай этого. |
| I thought Will Graham was Hannibal's biggest mistake. | Я думала, что Уилл Грэм - самая большая ошибка Ганнибала. |
| Did you visit former Colonel Hannibal Smith in prison? | Вы навещали бывшего полковника Ганнибала Смита в тюрьме? |
| Appius Claudius Pulcher, who failed to defeat Hannibal in the first battle of Capua? | Аппий Клавдий Пульхр, которому не удалось победить Ганнибала в первой битве за Капую? |
| I learned from Hannibal, too. | У Ганнибала я научилась тоже. |
| Your experience of Hannibal's attention is so profoundly harmful, yet so irresistible, | Опыт внимания к вам Ганнибала был столь для вас губителен, |
| During the Second Punic War, Philip V of Macedon allied himself with Hannibal. | В течение Второй Пунической войны царь Македонии Филипп V заключил союз с Ганнибалом. |
| If I were like Hannibal I would've killed you already. | Будь я Ганнибалом... Я бы уже убил вас. |
| My relationship with Hannibal is not as passionate as yours. | Мои отношения с Ганнибалом не такие пылкие, как у вас. |
| I have to see Hannibal. | Мне нужно встретиться с Ганнибалом. |
| With these, Philip could hope to avoid or evade the Roman fleet, preoccupied as he hoped it would be with Hannibal, and based as it was at Lilybaeum in western Sicily. | С такими кораблями Филипп мог надеяться избежать или уклониться от сражения с римским флотом, который, как он надеялся, будет больше озабочен борьбой с Ганнибалом, и с учётом этого размещенный в Лилибее, в западной части Сицилии. |
| You must introduce us to your Hannibal, Captain. | Вы должны представить нас вашему Ганнибалу, Капитан. |
| I can only help Hannibal if I'm feeling secure emotionally. | Я могу помогать Ганнибалу лишь тогда, когда чувствую себя в эмоциональной безопасности. |
| Are you going to try to hurt Hannibal again? | Ты хочешь попытаться еще раз навредить Ганнибалу? |
| I can only tell you what I told Hannibal: | Я могу сказать вам только то, что сказала Ганнибалу: |
| The best known were those who joined Hannibal in his invasion of Italy during the Second Punic war and who contributed to his victories in Lake Trasimene and in Cannae. | Наиболее известны из них те, кто присоединился к Ганнибалу Барке во время его вторжения в Италию в ходе Второй Пунической войны и способствовал его победам при Тразименском озере и при Каннах. |
| Well, that says more about Will than it does about Hannibal. | Ну, это больше говорит о Уилле, чем о Ганнибале. |
| Will and Hannibal committing murders together. | Уилле и Ганнибале, совершающих преступления вместе. |
| You can write about Hannibal. | Можешь написать о Ганнибале. |
| His fluency in English has brought him a number of featured roles in Hollywood productions, most notably as Inspector Pazzi in Hannibal. | Его уровень английского языка, а так же знание культуры принесли ему ряд признанных ролей в голливудских постановках, например он сыграл Инспектора Пацци в Ганнибале. |
| The provided list of Qadhafi family members who had left for Oman did not include Hannibal Qadhafi and Safia Farkash Al-Barassi. | В представленном списке выехавших в Оман членов семьи Каддафи Ханнибал Каддафи и Сафия Фаркаш аль-Барасси не фигурировали. |
| The town was laid out in 1819 by Moses Bates and named after Hannibal Creek (now known as Bear Creek). | Поселение Ханнибал был основано в 1819 году Мозесом Бейтсом и названо по имени бухты Ханнибал (сейчас известной как Медвежья бухта). |
| In February 2014, Oman indicated that Hannibal Qadhafi and Safia Farkash Al-Barassi were not currently residing in Oman and that it did not have additional information about their location. | В феврале 2014 года Оман указал, что Ханнибал Каддафи и Сафиа Фаркаш аль-Барасси в настоящее время не проживают в Омане и что он не располагает никакой дополнительной информацией относительно их местонахождения. |
| No response has been received to the Panel's enquiries, despite repeated follow-up letters. On 11 February 2014, Oman informed the Panel that Hannibal Qadhafi and Safia Farkash Al-Barassi were currently not in Oman, and that Oman had no information about their location. | Несмотря на неоднократные письменные напоминания, никакого ответа на дополнительные запросы Группы получено не было. 11 февраля 2014 года Оман сообщил Группе о том, что Ханнибал Каддафи и Сафия Фаркаш аль-Барасси не находятся на его территории и что информации об их местонахождении не имеется. |
| The story begins in fictional St. Petersburg, Missouri (based on the actual town of Hannibal, Missouri), on the shore of the Mississippi River "forty to fifty years ago" (the novel having been published in 1884). | История начинается в вымышленном городке Санкт-Петербурге (Сент-Питерсберге) (Миссури), основанном на реально существующем городе Ханнибал (Миссури), на берегу реки Миссисипи «сорок-пятьдесят лет назад» (роман опубликован в 1884 г.). |
| Hannibal said he'd put me on the list for the show tonight. | Хэннибал сказал, что внесет меня в список гостей. |
| I got Hannibal coming in today to get fluffed before we re-up his contract. | Сегодня придет Хэннибал, надо его подмаслить перед новым контрактом. |
| Hannibal, this is Robert Goulet. | Хэннибала знаешь? Хэннибал, это Роберт Гуле. |
| Hannibal wants to have lunch with me, Richie. | Хэннибал пригласил меня пообедать. |
| Hannibal only went there 'cause of me. | Хэннибал туда ушел ко мне. |
| On 27 January 1796, Hannibal and HMS Sampson captured the privateer Alerte. | 27 января 1796 года Hannibal и Sampson захватили 14-пушечный капер Alerte. |
| Hannibal returned to Britain in early 1794, and underwent fitting at Plymouth from March to December. | Hannibal вернулся в Великобританию в начале 1794 года, послечего прошел ремонт в Плимуте с марта по декабрь. |
| Her other English-language roles to date included Miami Vice in 2006 and Hannibal Rising in 2007. | Её другие англоязычные роли на сегодняшний день включают роли в «Китайской шкатулке» (1997), Полиция Майами (2006) и Hannibal Rising (2007). |
| The French renamed Hannibal to Annibal. | Французы переименовали Hannibal в Annibal. |
| The Railway post office was introduced in the United States on July 28, 1862, using converted baggage cars on the Hannibal and St. Joseph Railroad (which also delivered the first letter to the Pony Express). | В США обслуживание с помощью почтовых вагонов было введено 28 июля 1862 года, для чего вначале использовали переделанных багажные вагоны на железной дороге Ганнибала и Сент-Джозефа (Hannibal and St. Joseph Railroad; она же доставила первое письмо Пони-экспресс). |