| Two years - it's a long time to have Hannibal in your head. | Два года - Ганнибал долго копался в ее сознании. |
| I'd hate to see you beg, Hannibal. | Ганнибал, меньше всего хочу, чтобы ты просил. |
| He also co-produced 13 episodes of the horror series Hannibal. | Он также был сопродюсером 13 эпизодов сериала ужасов «Ганнибал». |
| Rehearsals, as you see, are underway for a new production of Chalumeau's Hannibal. | Репетиция, как видите, в разгаре новая постановка Шалюмо - "Ганнибал". |
| Just let Hannibal make the plans next time. | Пусть Ганнибал составляет план в другой раз. |
| Well, my name is Hannibal King. | Ну, меня зовут Ганнибал Кинг. |
| Okay, Hannibal. I'll go first. | Ну, хорошо, Ганнибал, я, чур, первая. |
| You no longer have ethical concerns, Hannibal. | Ты более не отягощен вопросами этики, Ганнибал. |
| It's been too long since you've properly cooked for us, Hannibal. | Столько лет прошло с тех пор, как вы По-настоящему готовили для нас, Ганнибал. |
| What can't you repress, Hannibal? | Что пришлось принять вам, Ганнибал? |
| So I take it you're Hannibal Chau, right? | Насколько я понимаю вы Ганнибал Чау? |
| FATHER LECTER: Hannibal, Mischa, where have you been? | Ганнибал, Миша, где вы пропадаете? |
| So he did, and Hannibal said, Well, all right, you proved it with that small film there... | Короче, он так и сделал, а Ганнибал сказал: - Хорошо, вы доказали мне это коротким фильмом. |
| Hannibal, open this door right now, man! | Ганнибал, открой дверь, быстрее, чувак! |
| Don't you get it, Hannibal? | Разве ты не понимаешь, Ганнибал? |
| Okay, now, the whole injection, knocking out, Hannibal and Face. | Идея с уколом, чтобы тебя вырубить - это все Ганнибал и Мордашка. |
| Hannibal, what is this guy talking about? | Ганнибал, о чем это он? |
| Hannibal gave you three years to build a family, confident that he would find a way to take them from you. | Ганнибал дал вам три года, чтобы завести семью, будучи уверенным, что он найдёт способ, забрать их у вас. |
| I wouldn't let him take his life, so Hannibal left his life with me. | Я не дала ему забрать его жизнь, поэтому Ганнибал предоставил его мне. |
| Why can't you go home, Hannibal? | Почему вы не поедете домой, Ганнибал? |
| If Hannibal's the ripper, what's he doing with his trophies? | Если Ганнибал - потрошитель, что он делал с трофеями? |
| What's on your mind, Hannibal? | Что у тебя на уме, Ганнибал? |
| After the siege, Hannibal sold all the inhabitants as slaves, and distributed the proceeds from those sales to his soldiers. | После взятия города Ганнибал продал всех жителей в рабство и раздал вырученные деньги солдатам. |
| Hannibal flees via Crete to the court of King Prusias I of Bithynia who is engaged in warfare with Rome's ally, King Eumenes II of Pergamum. | Ганнибал бежит через Крит во двор короля Прусия I из Вифинии, который ведет войну с союзником Рима, королем Эвменом II Пергама. |
| But he's clinging to the hope Hannibal did this so he doesn't have to face what he did. | Но он хочет верить, что виноват Ганнибал - тогда не придётся взглянуть правде в глаза. |