Английский - русский
Перевод слова Handsome
Вариант перевода Красавец

Примеры в контексте "Handsome - Красавец"

Примеры: Handsome - Красавец
This handsome guy right here is Lucky Ford. Вот этот красавец - Счастливчик Форд
You're still very handsome. Ты все равно у нас красавец.
He was so handsome. Какой он был красавец.
What about this handsome devil? А это что за красавец?
As handsome as ever. Все такой же красавец.
Well, am I handsome? Ну как я, красавец?
My handsome boy going to prom. Мой красавец идёт на выпускной.
But he's not that handsome. Но он вовсе не красавец
Duke Theseus... is a handsome young man and is very famous. Герцог афинский Тезей, прославленный красавец.
On the one hand - the Solar valley and vyzhzhenyj the sun peninsula Meganom, with another - sijajushchy in beams of the evening sun handsome man Karadag. С одной стороны - Солнечная долина и выжженый солнцем полуостров Меганом, с другой - сияющий в лучах вечернего солнца красавец Карадаг.
And one more foreign handsome may be marked out among the three domestic boring units SBSh-250. А вот среди трех отечественных буровых танков "СБШ-250" выделяется своим видом иностранный красавец.
He seemed to develop into an all-American boy, handsome, athletic, full of promise. Он, казалось, рос настоящим Мистером Америка, красавец, атлет, подавал большие надежды.
An unconventionally handsome man pounds away at his lonely laptop, writing the summer blockbuster that will lift him from poverty and put him in a home of his own. Нестандартный красавец печатал одиноко в своем ноутбуке, творив летний блокбастер, который выдернет его из нищеты и поселит в собственном доме.
Handsome, you might say. Красавец, можно сказать.
John Edward's handsome, Odile's beautiful, they're in Venice, the most beautiful city in the world! Ну, посудите! Жан-Эдуард - красавец, Одиль - прелесть.
Handsome Adolf - good, wise, and strong. "Шёне" (красавец) Адольф - хороший, мудрый и сильный.
According to General N. G. Zalesova, the handsome Albedinsky grew too close to Empress Eugenie, whereupon Napoleon confidentially asked he be recalled to Russia. Красавец Альбединский, по словам генерала Н. Г. Залесова, близко сошёлся с императрицей Евгенией, вследствие чего Наполеон III конфиденциально просил об отозвании его в Россию.
When one has a handsome uncle like him, it's natural to be jealous Поневоле станешь ревновать, когда дядя такой красавец и обольститель.