| Han Kangrui: 48 years old. | Хань Канжуй: 48 лет. |
| Population of Han and minority nationalities | Население хань и национальные меньшинства |
| Poor Brother Han was meditating alone in the garden and you took him. | Брат Хань медитировал, и вы его увезли. |
| The Han identity has been the cement which has held this country together. | Идентичность хань стала цементом, обеспечивающим единство страны. |
| 220: Three Kingdoms period begins in China after the fall of Han Dynasty. | 220: Эпоха Троецарствия начинается поле падения династии Хань. |
| This could be avoided in Eastern Han with a commutable tax, since hired labor became more popular. | Во времена Восточной Хань можно было избежать службы путём уплаты замещающего налога, так как наёмный труд становился всё более популярным. |
| Han Suyin, 95, Chinese-born British writer (A Many-Splendoured Thing). | Хань Суйин (95) - британская писательница китайского происхождения. |
| Han Fuqu, the chairman of the Shandong province, rejected orders from Chiang Kai-shek and kept retreating to preserve his force. | Хань Фуцзюй - генерал-губернатор провинции Шаньдун - отклонил приказ Чан Кай-ши об отступлении для сохранения сил. |
| Han Yu-ro: Director of Korea Ryongaksan General Trading Corporation; involved in DPRK's ballistic missile programme. | Хань Юи По, Директор Корейской генеральной торговой корпорации «Рёнгаксан»; участвовал в осуществлении программы создания баллистических ракет в КНДР. |
| The Dai Temple is surrounded by the 2,100-year-old Han Dynasty cypresses. | Храм окружён кипарисами, посаженными ещё во времена династии Хань, около 2100 лет назад. |
| The remnants of the Later Han returned to the traditional Shatuo stronghold of Shanxi and established the Northern Han kingdom, sometimes referred to as the Eastern Han. | Остатки Поздней Хань укрепились в традиционной цитадели тюрок-шато в провинции Шаньси, основав царство Северная Хань, иногда именуемое также Восточной Хань. |
| 188 BC - Jing of Han, emperor of the Chinese Han Dynasty, who will rule from 156 BC. | 188 г. до н. э. - Цзин Хань, император китайской династии Хань, который будет править с 156 г. до н. |
| One by one, the Sisters surrendered their han to me. (chanting in ancient tongue) | Одна за одной, Сестры отдали мне свой хань... |
| Indeed, in 141, the Qiang forces annihilated a Han force led by Ma Xian (馬賢) and set fire to the tomb-gardens of a number of Western han emperors in the Chang'an region. | Однако в 139 году случилось крупное восстание цянов, которые в 141 году уничтожили ведомую Ма Сянем ханьскую армию и сожгли могильный комплекс императоров Западной Хань в районе Чанъаня. |
| Do you know, of the 1.3 billion Chinese, over 90 percent of them think they belong to the same race, the Han? | Вы знаете, что среди 1,3 млрд китайцев более 90% считают, что они принадлежат одной и той же этнической группе - хань. |
| We've heard nothing about Han Xin's rescue of King Huai of Chu. | Мы ничего не знаем, спас ли Хань Синь Хуай-вана. |
| Hopefully, Han Xin will arrive soon. | Скорее бы уже появился Хань Синь. |
| The second emperor of the Han dynasty locked his least-favorite wife in this urn for 10 years to the day. | Второй император династии Хань заточил самую нелюбимую жену в эту урну ровно на 1 0 лет. |
| The early Western Han court simultaneously accepted the philosophical teachings of Legalism, Huang-Lao Daoism, and Confucianism in making state decisions and shaping government policy. | Ранняя Западная Хань одновременно использовала легизм, даосизм и конфуцианство при принятии государственных решений и формировании политики. |
| After Lu threatened a Han military attack on Nam Việt, Triệu Đà stood up and apologized. | После того, как начал Лю угрожать атакой Хань, Чьеу встал и извинился. |
| On the night before the battle, Han Xin sent his men to dam the Wei River (濰水) with sandbags. | Хань Синь ночью перед сражением приказал запрудить реку Вэй мешками с песком. |
| May I Zhang Liang, a survivor of Han. Present to my Lord that the general. | Я, Чжан Лян, житель империи Хань, сообщаю, что покидаю генерала Сян Юя. |
| Han served as vice-Party secretary and vice governor of Jilin province, before becoming governor in January 2007. | Хань занимал пост вице-секретаря партии и вице-губернатора провинции Цзилинь, прежде чем стать губернатором в январе 2007 года. |
| Questions of authorship are further clouded by the fact that two different works of the same name appear to have been known during the Han dynasty. | Дополнительной сложностью является то, что во время династии Хань, вероятно, было известно два разных трактата с таким названием. |
| The Han government enacted reforms in order to keep small landowner-cultivators out of debt and on their own farms. | Правительство Хань предприняло реформы, чтобы освободить мелких землевладельцев от долгов и дать им возможность работать на собственных землях. |