| Mr. Malielegaoi: Samoa is very pleased that we are meeting under the presidency of Mr. Han. | Г-н Малиелегаои: Самоа с большим удовлетворением отмечает, что мы собрались на заседание под председательством г-на Хана. |
| Let me at the outset congratulate His Excellency Mr. Han Seung-soo on his election to this high office. | Позвольте прежде всего поздравить Его Превосходительство г-на Хана по случаю его избрания на этот высокий пост. |
| This is also an opportunity for me to pay tribute to Mr. Han's predecessor for his outstanding work. | Для меня это также возможность выразить признательность предшественнику г-на Хана за его великолепную работу. |
| She didn't have 10 bucks to tickle Han, So she paid me in purse chicken. | У неё не было десяти баксов, чтобы пощупать Хана, вот она и расплатилась своей курицей. |
| Or in Han's apartment, ever. | Или дома у Хана, никогда. |
| Hurry! We're trying to save Han from the bounty hunter. | Мы пытаемся спасти Хана от наемника! |
| But this girl was last seen at a party aboard Han's private junk. | Но в последний раз её видели на личном катере Хана. |
| Well, whatever happened, we can't run the diner if Han's not here. | Ну, в любом случае мы не сможем управиться с закусочной без Хана. |
| Like what, guess the code to the safe in Han's office? | Например, кто угадает шифр сейфа в кабинете Хана? |
| I am sure that the team named Pride and Padawans doesn't know the name to Han Solo's ship. | Уверен, что команда Гордость и Падаваны не знают, как называется корабль Хана Соло. |
| Will you take HAN's case, or not? | Ты будешь заниматься делом Хана или нет? |
| HAN's attorney hasn't contacted you, right? | Ведь адвокат Хана с вами не связывался? |
| Judge Han's wife was murdered, too | Жена судьи Хана тоже была убита. |
| The man that killed Judge Han's wife got arrested today 30 years ago | Человека, убившего жену судьи Хана арестовали сегодня 30 лет назад. |
| Maybe that's why You wanted to avoid being in Judge Han's situation | Возможно... поэтому ты так боялся оказаться на месте судьи Хана. |
| Just Han, or are you trying to collect the whole set? | Только Хана, или ты пытаешься собрать весь набор? |
| You'll never be as cool as Han Solo! | Тебе никогда не стать круче Хана Соло. |
| Besides Han, there hasn't been a girl in here in days, and... she's not my type. | Кроме Хана здесь ни одной девушки не было, а она не мой тип. |
| Well, if he's handling Han's hose, he's never getting fired. | Ну, если он начнёт трогать шланг Хана, его никогда не уволят. |
| Stealing Han's dishes, so we don't have to clean our at home is genius. | Воровать тарелки у Хана, чтобы не мыть дома свои - гениально. |
| This was posted all over the place, and I bet it put a damper on Han's practice. | Этот пост разлетелся повсюду, и, держу пари, положил конец практике Хана. |
| Seeing Han and Ashley together for that one second made me realize I want to be back in a relationship. | Глядя на Хана и Эшли вместе, мне хочется вернуть мои отношения. |
| You stuffed Han in the microwave and you're ready to hit power? | Ты запихнул Хана в микроволновку и уже готов её включить? |
| That was Leia kissing Luke to make Han jealous. | Она поцеловала Люка лишь затем, чтобы заставить Хана ревновать! |
| A secret message from Official Han regarding the Ambassadors of Qing China... | Секретное сообщение от евнуха Хана касательно визита посла. |