| Hammond had grippy tyres, so he was all right, too. | У Хаммонда были цепкие шины, так что у него тоже всё было в порядке. |
| Luckily for Hammond, who could do with the company, I was back on the move. | К счастью для Хаммонда, который мог составить компанию, я снова был на ходу. |
| Despite my lucky-dip handling, I did eventually catch Hammond. | Несмотря на рискованные маневры, я все-таки догнал Хаммонда. |
| With my clever demonstration over, we got back on the motorway and mounted Hammond's honesty cameras. | Когда я закончил свою умную презентацию, мы вернулись на автостраду и установили камеры честности Хаммонда. |
| Governor Bamber sent Andy Hammond to remove it. | Губернатор Бамбер отправила Энди Хаммонда убрать его. |
| You killed Benny Hammond, you faked Will Byers' death. | Вы убили Бэнни Хаммонда, вы подстроили смерть Уилла Байерса. |
| Best of all, though, James and I had managed to lose Hammond. | Но лучше всего, что мы с Джеймсом оторвались от Хаммонда. |
| Sadly, our discussion was curtailed, because Hammond then arrived. | К сожалению, наш разговор был прерван, появлением Хаммонда. |
| Because Hammond's car was the smallest, he finished first. | Потому что у Хаммонда была самая маленькая машина, он закончил первым. |
| We knew that with just 75 miles to go on flat ice, we could easily overhaul Hammond. | Мы знали, что осталось всего 110 километров ровного льда, и мы с лёгкостью сокрушим Хаммонда. |
| The only consolation I have is that Hammond's air-conditioning doesn't work either. | Единственным утешением для меня, что у Хаммонда Кондиционер не работает вообще. |
| I bring it up now because I discovered while racing against Hammond that he is actually Alain Prost. | Я доведу его сейчас потому что я открыл для себя во время гонки против Хаммонда, что он на самом деле Ален Прост. |
| 'So, I took a leaf out of Hammond's book...' | Так что вырвал страницу из книги Хаммонда... |
| I cannot change gear... Hammond's dreams finally came true. | Я не могу сменить передачу... мечты Хаммонда наконец сбылись |
| But half an hour from now, John Hammond's dream, re-imagined, will come true. | Но всего через полчаса... мечта Джона Хаммонда наконец-то исполнится. |
| I mean, I know Hammond, OK? | Смотрите, я знаю Хаммонда, так? |
| That is a genuinely horrible noise that Hammond's car's making, and he just keeps doing it. | Автомобиль Хаммонда производит чрезвычайно отвратительный звук, а он упорно продолжает его издавать. |
| Rather than get into a pointless war of words, I decided to put Hammond in his place and invited him to pull over here at the Mugello race track. | Чем вступать в бессмысленную перепалку, я решил поставить Хаммонда на место и пригласить его потягаться здесь... на трассе Муджелло. |
| Apart from my reverie is occasionally interrupted by the... disgusting bellow of Hammond's muscle car. | Вот только мои фантазии время от времени прерывал ужасным рёвом масл кар Хаммонда. |
| Despite Hammond's setback, we had to keep going as fast as our spines would allow, if we were to stay in the race. | Оставив злобу Хаммонда позади, мы продолжали плыть настолько быстро, насколько позволяли наши спины, раз уж мы остались в гонке. |
| But because the police had stopped Hammond for much longer, | Но так как полиция задержала Хаммонда на значительно большее время, |
| 'I'd got Hammond a bonnet ornament too.' | Также, я купил украшение на капот для Хаммонда. |
| So, much to Hammond's annoyance, we organised a city centre drag race. | Так что, в основном от раздражения Хаммонда, мы решили устроить драг в центре города. |
| At this point, to demonstrate that Hammond's car was too small, | На этом этапе, чтобы показать, что машина Хаммонда слишком маленькая, |
| 'looking forward to Heston Hammond's delicious dinner.' | с нетерпением ожидая вкусного ужина от Хестона Хаммонда. |