| In April 1909, Hamburg was cruising in the Mediterranean. | В апреле 1909 «Гамбург» крейсировал в Средиземном море. |
| After his release from prison in 1959 Fricke relocated to Hamburg and resumed his career as a free-lance journalist and writer. | После своего освобождения в 1959 г. Фрике переехал в Гамбург, где продолжил свою работу в качестве свободного журналиста и публициста. |
| The route from Kiel to Hamburg was also chosen to promote the cities' joint bid to host the 2024 Summer Olympics. | Маршрут из Киля в Гамбург был также выбран для продвижения совместной заявки городов на проведение летних Олимпийских игр 2024 года. |
| The selected 100 sheep were driven (herded) to Hamburg and shipped to Hull. | Отобранные 100 овец были доставлены (загнаны) в Гамбург и отправлены в Кингстон-апон-Халл. |
| Later in 1902, it expanded its operations to the German seaport city of Hamburg. | Позже, в 1902 году компания начала свою деятельность в немецком морском порту Гамбург. |
| But, Brenna, maybe you can reschedule your appointment with Dr. Hamburg. | Но, Бренна, может быть, ты можешь перенести свой прием у доктора Гамбург. |
| Dr. Viktor Hahn, Royal Prussian Credit Bank, Hamburg. | Доктор Виктор Хаан, Королевский прусский кредитный институт, Гамбург. |
| I'm sending you to Hamburg, 007. | Я направляю Вас в Гамбург, 007. |
| Your phone has a Hamburg axis-router. | Координаты маршрутизатора твоего телефона ведут в Гамбург. |
| Then Hamburg, London, Washington. | Потом Гамбург, Лондон, Вашингтон. |
| Hamburg Airport is the oldest airport in Germany still in operation. | Международный аэропорт «Гамбург» считается старейшим действующим в Германии. |
| He most recently played in the Deutsche Eishockey Liga for the Hamburg Freezers. | Тогда защитник играл в Немецкой хоккейной лиге за «Гамбург Фризерс». |
| In 1675, her spouse assigned her with a diplomatic mission to Hamburg. | В 1675 году отправилась с дипломатической миссией в Гамбург по поручению супруга. |
| The Pestalozzi-Stiftung Hamburg was founded on 12 January 1846. | История «Песталоцци-фонда Гамбург» начинается 12 января 1846 года. |
| Hamburg served with the High Seas Fleet for the first eight years on active duty. | Первые восемь лет активной службы «Гамбург» провёл в составе Флота открытого моря. |
| We hated going back to Hamburg those last two times. | Два последних приезда в Гамбург мы вспоминали с отвращением. |
| Today, the crime rate is low compared with other large German cities, such as Hamburg or Berlin. | Сегодня уровень преступности довольно низок в сравнении с остальными городами Германии, такими как Гамбург или Берлин. |
| I'm bringing the Beatles back to Hamburg. | Собираюсь привезти "Битлз" в Гамбург. |
| 2000 Short-term specialization at the Max Planck Institute, Hamburg, Germany. | Краткосрочная стажировка в Институте им. Макса Планка, Гамбург, Германия. |
| He thanked Germany and, in particular, the city of Hamburg for their continuous support for this project. | Он поблагодарил Германию, и в частности город Гамбург, за неизменную поддержку этого проекта. |
| Nico Leek invited the Secretariat and other members of the List-server group to a meeting in Hamburg. | Нико Лиик пригласил секретариат и других членов группы на базе сервера рассылки на совещание в Гамбург. |
| I propose sending him to Hamburg, where services are more advanced. | Я предлагаю отправить его в Гамбург, там сервис более продвинут. |
| We have 1991, April 3rd, Hamburg, Germany. | У нас 1991, 3-е апреля, Гамбург, Германия. |
| I came to Hamburg to make a new life. | Я приехал в Гамбург, чтобы начать новую жизнь. |
| You came to Hamburg to find Mr. Tommy Brue. | Ты приехал в Гамбург, чтобы найти мистера Томми Брю. |