In April 1909, Hamburg was cruising in the Mediterranean. |
В апреле 1909 «Гамбург» крейсировал в Средиземном море. |
After his release from prison in 1959 Fricke relocated to Hamburg and resumed his career as a free-lance journalist and writer. |
После своего освобождения в 1959 г. Фрике переехал в Гамбург, где продолжил свою работу в качестве свободного журналиста и публициста. |
The route from Kiel to Hamburg was also chosen to promote the cities' joint bid to host the 2024 Summer Olympics. |
Маршрут из Киля в Гамбург был также выбран для продвижения совместной заявки городов на проведение летних Олимпийских игр 2024 года. |
The selected 100 sheep were driven (herded) to Hamburg and shipped to Hull. |
Отобранные 100 овец были доставлены (загнаны) в Гамбург и отправлены в Кингстон-апон-Халл. |
Later in 1902, it expanded its operations to the German seaport city of Hamburg. |
Позже, в 1902 году компания начала свою деятельность в немецком морском порту Гамбург. |
But, Brenna, maybe you can reschedule your appointment with Dr. Hamburg. |
Но, Бренна, может быть, ты можешь перенести свой прием у доктора Гамбург. |
Dr. Viktor Hahn, Royal Prussian Credit Bank, Hamburg. |
Доктор Виктор Хаан, Королевский прусский кредитный институт, Гамбург. |
I'm sending you to Hamburg, 007. |
Я направляю Вас в Гамбург, 007. |
Your phone has a Hamburg axis-router. |
Координаты маршрутизатора твоего телефона ведут в Гамбург. |
Then Hamburg, London, Washington. |
Потом Гамбург, Лондон, Вашингтон. |
Hamburg Airport is the oldest airport in Germany still in operation. |
Международный аэропорт «Гамбург» считается старейшим действующим в Германии. |
He most recently played in the Deutsche Eishockey Liga for the Hamburg Freezers. |
Тогда защитник играл в Немецкой хоккейной лиге за «Гамбург Фризерс». |
In 1675, her spouse assigned her with a diplomatic mission to Hamburg. |
В 1675 году отправилась с дипломатической миссией в Гамбург по поручению супруга. |
The Pestalozzi-Stiftung Hamburg was founded on 12 January 1846. |
История «Песталоцци-фонда Гамбург» начинается 12 января 1846 года. |
Hamburg served with the High Seas Fleet for the first eight years on active duty. |
Первые восемь лет активной службы «Гамбург» провёл в составе Флота открытого моря. |
We hated going back to Hamburg those last two times. |
Два последних приезда в Гамбург мы вспоминали с отвращением. |
Today, the crime rate is low compared with other large German cities, such as Hamburg or Berlin. |
Сегодня уровень преступности довольно низок в сравнении с остальными городами Германии, такими как Гамбург или Берлин. |
I'm bringing the Beatles back to Hamburg. |
Собираюсь привезти "Битлз" в Гамбург. |
2000 Short-term specialization at the Max Planck Institute, Hamburg, Germany. |
Краткосрочная стажировка в Институте им. Макса Планка, Гамбург, Германия. |
He thanked Germany and, in particular, the city of Hamburg for their continuous support for this project. |
Он поблагодарил Германию, и в частности город Гамбург, за неизменную поддержку этого проекта. |
Nico Leek invited the Secretariat and other members of the List-server group to a meeting in Hamburg. |
Нико Лиик пригласил секретариат и других членов группы на базе сервера рассылки на совещание в Гамбург. |
I propose sending him to Hamburg, where services are more advanced. |
Я предлагаю отправить его в Гамбург, там сервис более продвинут. |
We have 1991, April 3rd, Hamburg, Germany. |
У нас 1991, 3-е апреля, Гамбург, Германия. |
I came to Hamburg to make a new life. |
Я приехал в Гамбург, чтобы начать новую жизнь. |
You came to Hamburg to find Mr. Tommy Brue. |
Ты приехал в Гамбург, чтобы найти мистера Томми Брю. |