In three days, Berlin, Hamburg and that's it. |
Берлин, Гамбург, и все. |
Ten years ago, I ended up in Hamburg. |
10 лет назад я уехал в Гамбург. |
The seat of the Tribunal is in the Free and Hanseatic City of Hamburg in the Federal Republic of Germany. |
Местопребыванием Трибунала является вольный и ганзейский город Гамбург в Федеративной Республике Германии. |
Hannes Kröger, Hamburg, Great Freedom will do. |
Ханнес Крёгер, Гамбург, Гроссе Фрайхайт. |
So once you've checked into mass medical, Dr. Hamburg will become your primary doctor. |
Как только ты зарегистрируешься, доктор Гамбург станет твоим лечащим врачом. |
I'll have Dr. Hamburg up your anti-nausea meds. |
Я попрошу доктора Гамбург дать вам противорвотное. |
We have Dr. Hamburg and the entire hospital on alert that she's missing... |
Доктор Гамбург и вся больница поднята по тревоге из-за ее исчезновения... |
This budget line covers the costs incurred for judges' travel to Hamburg to attend sessions during the 2015-2016 financial period. |
По этой бюджетной статье проводятся расходы на приезд судей в Гамбург для присутствия на сессиях в течение финансового периода 2015 - 2016 годов. |
I must say, I'm looking forward to our little trip to Hamburg. |
Должен сказать, что с нетерпением ожидаю нашего маленького путешествия в Гамбург. |
Dr. Hamburg, I was just showing my mom this. |
Доктор Гамбург, я только что показывала моей маме это. |
Dr. Hamburg said that there are clinical trials. |
Доктор Гамбург сказала, что есть клинические исследования. |
Dr. Hamburg asked me If I wanted updates on how it goes with the recipient. |
Доктор Гамбург спросила меня хочу ли я быть в курсе того, как все проходит у реципиента. |
Well, that's what Dr. Hamburg's for. |
Ну, то, что выбрала доктор Гамбург. |
You arrive in Hamburg Wednesday morning. |
В Гамбург ты прибудешь в среду утром. |
We have to be to Hamburg and back by 2:00. |
Нужно съездить в Гамбург и назад за два часа. |
In contrast to an economically depressed post-war Liverpool, Hamburg was a wealthy city. |
В отличие от экономически депрессивного послевоенного Ливерпуля, Гамбург был богатым городом. |
On July 31, 1969, Alexandra traveled to Hamburg to negotiate with her record company. |
31 июля 1969 года Александра ездила в Гамбург на переговоры со своей звукозаписывающей компанией. |
When Jakub was a few months old, his parents moved to Hamburg. |
Когда Якубу было несколько месяцев, он переехал с родителями в Гамбург. |
Heink took a job at the local customs house and was soon transferred to Hamburg. |
Эрнест устроился на работу на таможню и вскоре был переведен в Гамбург. |
It can be seen next to the Hamburg Dammtor station entrance of the park. |
Его можно увидеть у входа со стороны железнодорожной станции Гамбург Даммтор. |
On 1 January 1852, Hamburg joined the German-Austrian Postal Union. |
1 января 1852 года Гамбург присоединился к Германо-австрийскому почтовому союзу. |
Mastering by Tom Meyer at Master And Servant, Hamburg "Metacritic Review". |
Мастеринг - Том Мёуёг, студия «Master&Servant», Гамбург. |
PTG Engine is developed in the development center of Prof Tuners Group in Hamburg (Germany). |
PTG Engine разрабатывается в центре разработок компании Prof Tuners Group в городе Гамбург (Германия). |
Also in 1993 he moved to Hamburg with his family. |
В 1993 он переезжает со своей семьёй в Гамбург. |
A 37-year-old Toru Watanabe has just arrived in Hamburg, Germany. |
В начале книги 37-летний Ватанабэ только что приехал в Гамбург. |