Английский - русский
Перевод слова Hambourg
Вариант перевода Гамбург

Примеры в контексте "Hambourg - Гамбург"

Все варианты переводов "Hambourg":
Примеры: Hambourg - Гамбург
The total length of a sea route Pusan (Korea) - Hamburg - Kotka (Finland), for example, is 22,800 km with an average delivery cost per container of US$ 1,800 and delivery time of 28 days. Например, общая протяженность морского маршрута Пусан (Корея) Гамбург Котка (Финляндия) составляет 22800 км при средней стоимости доставки одного контейнера 1800 долл. США и сроках доставки 28 суток, в то время как.
Visit by ELSA Austria, Hamburg, Kiel, and Belgrade to the UN Headquarters in Vienna ЕАСЮ, Австрия, Гамбург, Киль и Белград - поездка в Отделение Организации Объединенных Наций в Вене.
In May 1773, he moved to Dresden, and in February 1776 he moved to Hamburg, where his father was Director of Music. В мае 1773 года переехал в Дрезден, а в феврале 1776 года - в Гамбург, где его отец был «директором музыки».
The Beatles returned to Hamburg in June 1966, staying at the Tremsbüttel castle (Schlosstrasse 10), and played two concerts in the Ernst-Merck-Halle on 26 and 27 June. The Beatles вернулись в Гамбург в июне 1966 года, остановившись в Тремсбюттельском замке (Шлосштрассе дом 10), и отыграли два шоу в концертном зале «Ernst-Merck-Halle» 26 и 27 июня.
During World War II, a temporary airfield protected the northern towns from bombing raids, but during the raids on Hamburg the airfield was destroyed and never rebuilt. Во время Второй мировой войны, временный аэродром защищал северные города от налетов бомбардировщиков, но во время налетов на Гамбург аэродром не был разрушен и никогда не восстанавливался.
The Beatles returned from their second trip to Hamburg in July 1961, and Aspinall left his job to become their permanent road manager, as he was earning more money driving them around than he was earning by being an accountant. The Beatles вернулись из своей второй поездки в Гамбург в июле 1962, и Аспиналл уволился со своей работы в фирме, став постоянным гастрольным менеджером группы, поскольку он зарабатывал, работая на группу, больше.
He also established activities in other cities such as Berlin, Dortmund, Dresden, Leipzig, Düsseldorf, Hamburg and Frankfurt/Main, as well as exports to France, Greece, the Netherlands, Romania, Russia and overseas. Свою деятельность они расшири и на другие города, такие как Берлин, Дортмунд, Дрезден, Лейпциг, Дюссельдорф, Гамбург и Франкфурт-на-Майне, а также организовали экспорт во Францию, Грецию, Нидерланды, Румынию, Россию и иные страны.
Dalglish also scored three days later on his Anfield debut in a 2-0 victory over Newcastle United, and he scored Liverpool's sixth goal when they beat Keegan's Hamburg 6-0 in the second leg of the 1977 European Super Cup. Далглиш также забил три дня спустя в своем дебютном матче на «Энфилде», победив «Ньюкасл» 2-0, и забил шестой гол Ливерпуля, когда они разгромили «Гамбург» Кигана 6:0 в ответном матче Суперкубка УЕФА 1977 года.
Hamburg, 10 February 2010 - INTENIUM, one of the leading Casual Games Publishers in Europe, and Ravensburger Digital, a subsidiary of the leading European maker of puzzles, games and toys, have just agreed on a partnership in the online casual multiplayer field. Гамбург, 10 февраля 2010 - INTENIUM, один из ведущих издателей казуальных игр в Европе, и компания Ravensburger Digital, дочернее предприятие крупнейшего европейского издателя настольных игр и головоломок, заключили соглашение о начале тесного сотрудничества в сфере онлайн.
That same year the first machine was exported to Hamburg, Germany, soon to be followed by France (1954), Italy (1956), Switzerland (1957) and later the Soviet Union (1959) and Japan (1962). В том же году первая машина отправилась в Гамбург (Германия), затем последовали Франция (1954), Италия (1956), Швейцария (1957), а впоследствии - Советский Союз (1959) и Япония (1962).
But I have to ask, will you still be able to talk to Dr. Hamburg about my case? Хочу спросить, у тебя еще будет возможность поговорить с доктором Гамбург о моем случае? Да, конечно.
In Hamburg, port of call, Three sailors from the East Talk of romance's thrall As if they believed it all, В порту, называемом Гамбург, три моряка с востока, говорят о любви, как о плене, так они себе ее представляют.
Roger Moore participated in UNICEF-related activities in Los Angeles, Chicago, at the Kiwanis World Congress in Nice and made two appearances for the "Hamburg for UNICEF Campaign" in Germany. Роджер Мур принял участие в связанных с деятельностью ЮНИСЕФ мероприятиях, проводившихся в Лос-Анджелесе и Чикаго, Всемирном конгрессе Киванис в Ницце и двух программах в рамках кампании "Гамбург для ЮНИСЕФ" в Германии.
For the accommodation of asylum-seekers and refugees from former Yugoslavia, Hamburg made available about 24,500 places in the form of tents, containers and rooms in hotels and boarding houses, together with floating residences where asylum-seekers are housed upon arrival. Для размещения просящих убежище лиц и беженцев из бывшей Югославии властями земли Гамбург было предоставлено около 24500 мест в палаточных городках, временных жилых корпусах, гостиницах и общежитиях, а также на плавучих жилых комплексах, где лица, просящие убежище, размещаются по прибытии в страну.
The UNESCO Institute for Education in Hamburg, Germany also set up a "Regional Environmental Education and Training Centre to Combat Desertification" in Chad for the countries of the Lake Chad Basin (Cameroon, Chad, Niger, Nigeria). Институт ЮНЕСКО по вопросам образования (Гамбург, Германия) создал в Чаде региональный учебно-просветительский центр по борьбе с опустыниванием, ориентированный на страны, расположенные в районе озера Чад (Камерун, Нигер, Нигерия и Чад).
(r) Planning meeting of UNESCO NGOs for Collective Consultation on Education for All, Hamburg, 12-15 November 1996; г) совещания НПО ЮНЕСКО по вопросам планирования коллективных консультаций по вопросам образования для всех, Гамбург, 12-15 ноября 1996 года;
D/DK: Jointly sponsored study of the feasibility of a fixed link across the Fehmarn Belt on the Hamburg - Puttgarden - Copenhagen route Разрабатываемое на основе совместного финансирования технико-экономическое обоснование по постоянному соединению через пролив Фемарн-Бельт на маршруте Гамбург, Путтгарден - Копенгаген;
(b) Appreciated the publication of the full report by the Federal Research Centre for Forestry and Forest Products in Hamburg (Germany) and the Finnish Environment Institute in Helsinki; Ь) с удовлетворением отметила публикацию полного доклада Федеральным исследовательским центром лесного хозяйства и лесопродуктов (Гамбург, Германия) и Финляндским институтом окружающей среды (Хельсинки);
European Healthworkers Network Conference, Hamburg, Germany, 19 and 20 September 1992, presentation entitled "The situation of refugees and asylum seekers in Greece" Конференция европейской сети медицинских работников, Гамбург, Германия, 19-20 сентября 1992 года, доклад по теме "Положение беженцев и просителей убежища в Греции";
2010 Lectured on "Maritime jurisdiction in enclosed and semi-enclosed seas: the Mediterranean experience" at the International Tribunal for the Law of the Sea, Hamburg, Germany Читал лекции на тему «Морская юрисдикция в замкнутых и полузамкнутых морях: средиземноморский опыт» в Международном трибунале по морскому праву, Гамбург, Германия
Among other major European container ports, only Le Havre, Marseille, Zeebrugge, Constanta and Hamburg report sizeable container movements by inland waterways in the order of 7 to 2 per cent. Если говорить о других крупных европейских контейнерных портах, то только через Гавр, Марсель, Зебрюгге, Констанцу и Гамбург проходят значительные объемы контейнерных перевозок по внутренним водным путям от (7 до 2%).
One-legged finals include the 1962 European Cup Final, where Benfica defeated Real Madrid 5-3, and the 1977 European Cup Winners' Cup Final, where Anderlecht were beaten 2-0 by Hamburg. Из одноматчевых финалов здесь прошли: финал Кубка европейских чемпионов 1962, где «Бенфика» обыграла «Реал Мадрид» со счётом 5:3, и финал Кубка обладателей кубков УЕФА 1977, когда «Гамбург» обыграл «Андерлехт» 2:0.
Ports: No seaports; used Gdynia, Gdańsk, and Szczecin in Poland; Rijeka and Koper in Yugoslavia; Hamburg in West Germany; and Rostock in East Germany. Морские порты отсутствуют, торговля по морю осуществлялась в соседних странах, например - Гдыня, Гданьск и Щецин в Польше; Риека и Копер в Югославии; Гамбург в Федеративной Республике Германия, в Росток в Германской Демократической Республике.
On the night of 27 July, shortly before midnight, 787 RAF aircraft-74 Wellingtons, 116 Stirlings, 244 Halifaxes and 353 Lancasters- bombed Hamburg. В ночь 27-28 июля в рейде на Гамбург участвовало 787 самолётов: 353 бомбардировщика «Ланкастер», 244 бомбардировщика «Галифакс», 116 бомбардировщиков «Стирлинг» и 74 бомбардировщика «Веллингтон».
There are also international bus lines from Stavanger to Hamburg, Germany, and from Oslo to Gothenburg and Malmö in Sweden, and further on to Warsaw and Cracow in Poland. Международные перевозки выполняются из города Ставангери (Норвегия) в Гамбург (Германия) и из города Осло (Норвегия) в Гётеборг (Швеция) и далее на Варшаву и Краков (Польша).