Английский - русский
Перевод слова Halfway
Вариант перевода Наполовину

Примеры в контексте "Halfway - Наполовину"

Примеры: Halfway - Наполовину
You never do anything halfway, do you? Но ты ведь никогда не делал ничего наполовину?
Do you understand what "halfway" is? Ты понимаешь, что значит "наполовину"?
By January, the then-untitled album was halfway to completion; Spears had worked on it primarily in the United States and Sweden, and finalized material in New York City. К январю второй альбом был наполовину завершен; Спирс вначале работала в США и Швеции, а закончила в Нью-Йорке.
We talked about everything, seriously, jokingly, every way, believing halfway, not believing at all. Мы говорили обо всем - серьезно, шутя, полушутя, полусерьезно, по-всякому, веря наполовину или не веря ни во что.
It shorts out the cerebral cortex, which should break him out of the spell, which should bring him back, halfway. Оно погасит сигналы в коре головного мозга, и это снимет с него заклинание, а значит, вернёт его назад, наполовину.
I'll always feel no more than halfway real till I hear you sing once more! Я всегда буду лишь наполовину реален, пока не услышу твоего пения еще раз!
We must acknowledge today that, for one reason or another, the commitments made at the 2000 Summit have only been honoured halfway in most cases. Сегодня мы должны признать, что в силу тех или иных причин обязательства, взятые на Саммите 2000 года, в большинстве случаев выполнены только наполовину.
Does it really seem like scoring commercials and doing it only halfway is really working? Неужели писать музыку для рекламы и делать это только наполовину что-то тебе даёт?
In the Republic of Korea, the mission observed that the present configuration of the BO obliges it to function in a manner halfway between a fully fledged branch office and a liaison office, subordinate to RO Tokyo. В Республике Корея инспекционная миссия отметила, что нынешняя конфигурация ЗО вынуждает его функционировать наполовину как полноценное зональное отделение, а наполовину - как отделение связи, подчиненное РО в Токио.
you might as well try to be halfway accurate. можете попробовать быть наполовину точными.
Neither is doing things halfway. Как и выполнение работы наполовину.
I'm already halfway there. Я уже наполовину там.
The guy's halfway there already. Парень уже наполовину оборотень.
I never do anything halfway. Я ничего не делаю наполовину.
And here I was halfway kidding. А тут я наполовину пошутил.
You only woke me halfway. Ты разбудила меня только наполовину.
You always do things halfway. Ты всё делаешь наполовину...
Don't meet him halfway. Не встречайся с ним наполовину.
Narcy never did anything halfway. Нарси ничего не делает наполовину.
She's already halfway there. Она уже наполовину там.
Nor is there an invisible panel that can be opened halfway along. Также нет невидимой панели, открывающейся наполовину
in fact, a developing parasitoid that after a few minutes you see halfway out. А вот развивающийся паразитоид, который через несколько минут виден наполовину снаружи.
GT-Weigh always used microdots, and he signaled contact by opening a front-upstairs window halfway. ДжиТи Вей всегда использовал микроснимки, и он подавал знак контакту, открывая балконную дверь наполовину.
It gets us halfway to Fredericks Manor. Наполовину сократит путь до поместья Фредерикса.
I keep reminding people that when you halve the number of people who do not have access to safe water by 2015, that is only halfway to sustainability. Я постоянно говорю о том, что, сократив к 2015 году число людей, которые не имеют доступа к безопасной воде, в два раза, мы выполним задачу по обеспечению устойчивости лишь наполовину.