Английский - русский
Перевод слова Haircut
Вариант перевода Стрижка

Примеры в контексте "Haircut - Стрижка"

Примеры: Haircut - Стрижка
All you need is a job and a haircut! Всё что вам нужно - работа и стрижка.
It's like having a bad haircut all the time. Это как плохая стрижка раз и навсегда
A shave or a haircut, Mr Miereveld? Бритье или стрижка, мистер Меревельд?
Why are you worrying so much about a military haircut? Почему тебя так волнует моя солдатская стрижка?
I like the haircut... now we almost look like brothers! Мне нравится стрижка - сейчас мы как братья!
You have to say "nice haircut." Ты должна сказать "хорошая стрижка".
Life has much intense and you kind of just have to, like, ride it like a pony or you'll get a haircut, so... В жизни много трудностей и тебе приходится, знаешь, оседлать ее, словно пони, иначе у тебя будет стрижка, так что...
Is there anyone in here that just wants a haircut with no chitchat? Тут есть кто-нибудь, кому просто нужна стрижка, а не трёп?
A properly done haircut will give your dog a smooth silhouette, without abrupt transitions from short to long hair, while emphasizing the body shape and accentuating the dog's individual features. Хорошо сделанная стрижка придаст вашей собаке гладкий силуэт, без резких переходов от короткиой шерсти к длинной, подчеркивая форму тела и индивидуальные достоинства собаки.
Suit, tie, haircut, mint kicks. Костюм, галстук, стрижка, кеды
I think if you're charging Dad for a haircut, you throw in the shave! Если бы только стрижка стоила столько, сколько он выбрасывает на бритье!
New clothes, new makeup, a haircut that doesn't look like it was styled by the Amish? Новая одежда, новый макияж, и стрижка не выглядит такой, словно твоя мама сектантка?
Well, first there's your haircut and your weird clothes, and then there's your funny accent. Ваша стрижка и странная одежда, и забавный акцент.
I used to have a Beatles haircut, but my hair's curly, so I couldn't get it to lay flat like the Beatles'. У меня была стрижка как у the Beatles, но у меня волосы кудрявые, так что я не мог сделать их ровными как у The Beatles.
What, and we're just supposed to believe that because you got a kicky little haircut? И что, мы должны поверить в это, потому что у тебя модная стрижка?
From henceforth, you shall be known as Big Haircut. Отныне ты будешь Большая Стрижка! - Энди...
Haircut, shaving and other pleasures? Стрижка, бритьё и прочие удовольствия, да?
She's a stickler for "Shave and a Haircut." Она выстукивает "Бритье и Стрижка".
Haircut, shave, shampoo... blood letting! Стрижка, бритье, шампунь... кровопускание!
Haircut, that's what I want. Haircut. Стрижка, всё что хочу - стрижка .
This makes your haircut like $15. То есть, стрижка обойдётся вам долларов в 15.
Kids make fun of you if you get a haircut. Дети насмехаются над тобой, если у тебя новая стрижка.
You see... that was my haircut. Посмотри. Какая у меня тут стрижка.
Only that haircut would cover your filthy mind. Только эта стрижка хуже твоих грязных помыслов.
Your haircut and the way you hold yourself says military. Творя стрижка и то, как ты держишься, говорит военный.