All you need is a job and a haircut! |
Всё что вам нужно - работа и стрижка. |
It's like having a bad haircut all the time. |
Это как плохая стрижка раз и навсегда |
A shave or a haircut, Mr Miereveld? |
Бритье или стрижка, мистер Меревельд? |
Why are you worrying so much about a military haircut? |
Почему тебя так волнует моя солдатская стрижка? |
I like the haircut... now we almost look like brothers! |
Мне нравится стрижка - сейчас мы как братья! |
You have to say "nice haircut." |
Ты должна сказать "хорошая стрижка". |
Life has much intense and you kind of just have to, like, ride it like a pony or you'll get a haircut, so... |
В жизни много трудностей и тебе приходится, знаешь, оседлать ее, словно пони, иначе у тебя будет стрижка, так что... |
Is there anyone in here that just wants a haircut with no chitchat? |
Тут есть кто-нибудь, кому просто нужна стрижка, а не трёп? |
A properly done haircut will give your dog a smooth silhouette, without abrupt transitions from short to long hair, while emphasizing the body shape and accentuating the dog's individual features. |
Хорошо сделанная стрижка придаст вашей собаке гладкий силуэт, без резких переходов от короткиой шерсти к длинной, подчеркивая форму тела и индивидуальные достоинства собаки. |
Suit, tie, haircut, mint kicks. |
Костюм, галстук, стрижка, кеды |
I think if you're charging Dad for a haircut, you throw in the shave! |
Если бы только стрижка стоила столько, сколько он выбрасывает на бритье! |
New clothes, new makeup, a haircut that doesn't look like it was styled by the Amish? |
Новая одежда, новый макияж, и стрижка не выглядит такой, словно твоя мама сектантка? |
Well, first there's your haircut and your weird clothes, and then there's your funny accent. |
Ваша стрижка и странная одежда, и забавный акцент. |
I used to have a Beatles haircut, but my hair's curly, so I couldn't get it to lay flat like the Beatles'. |
У меня была стрижка как у the Beatles, но у меня волосы кудрявые, так что я не мог сделать их ровными как у The Beatles. |
What, and we're just supposed to believe that because you got a kicky little haircut? |
И что, мы должны поверить в это, потому что у тебя модная стрижка? |
From henceforth, you shall be known as Big Haircut. |
Отныне ты будешь Большая Стрижка! - Энди... |
Haircut, shaving and other pleasures? |
Стрижка, бритьё и прочие удовольствия, да? |
She's a stickler for "Shave and a Haircut." |
Она выстукивает "Бритье и Стрижка". |
Haircut, shave, shampoo... blood letting! |
Стрижка, бритье, шампунь... кровопускание! |
Haircut, that's what I want. Haircut. |
Стрижка, всё что хочу - стрижка . |
This makes your haircut like $15. |
То есть, стрижка обойдётся вам долларов в 15. |
Kids make fun of you if you get a haircut. |
Дети насмехаются над тобой, если у тебя новая стрижка. |
You see... that was my haircut. |
Посмотри. Какая у меня тут стрижка. |
Only that haircut would cover your filthy mind. |
Только эта стрижка хуже твоих грязных помыслов. |
Your haircut and the way you hold yourself says military. |
Творя стрижка и то, как ты держишься, говорит военный. |