| By the way, a short haircut you go. | Кстати, короткая стрижка тебе идёт. |
| I also want to believe my haircut doesn't make me look like the mayor of a small Mexican town. | И еще я хочу верить, что моя стрижка не заставляет меня выглядеть, как мэр - маленького мексиканского городка. |
| New clothes, new makeup, a haircut that doesn't look like it was styled by the Amish? | Новая одежда, новый макияж, и стрижка не выглядит такой, словно твоя мама сектантка? |
| Do you like you haircut? | Вам нравится ваша стрижка? |
| My name... is Yessica Haircut. | Мое имя Есика Стрижка. |
| I had braces and an asymmetrical haircut. | У меня тогда были брекеты и ассиметричная причёска. |
| No word yet on who gets to keep the haircut. | И ни слова о том, кому достанется причёска. |
| Peter, I've had the same haircut for 20 years. | Питер, у меня одна и та же причёска 20 лет. |
| I have the same haircut. | У нас одна причёска. |
| Marinette's hairstyle was also conceived using the woman's haircut as a model. | Причёска Маринетт также была разработана с использованием стрижки женщины в качестве модели. |
| I guess I don't have a new sweater and a haircut. | Похоже всем пофиг на мой новый свитер и прическу. |
| You leaving is as crazy to me as evolution, or a woman's right to choose her haircut. | Ваш уход - это такое же безумие как и теория эволюции, и право женщины выбирать себе прическу. |
| I hate her 1960s haircut. | ненавижу ее прическу из 1960-ых. |
| Coming up, we'll meet a Filipino man who actually has a grown-up haircut. | Далее мы повстречаем филиппинца который не носит детскую прическу. |
| At 12 I found my signature haircut. | В 12 лет я нашла идеальную прическу. |
| Well, he looks like a war criminal with the haircut you've given him. | А выглядит как преступник, с прической, которую ты ему сделал. |
| I think he's the one with the Justin Bieber haircut. | Я думаю, это тот, что с прической Джастин Бибер. |
| He's - he's an expensive suit with a bad haircut and a psycho mom that belongs in a horror movie. | Он парень в дорогом костюме с плохой прической, с мамашей психопаткой, как из фильма ужасов. |
| Do you remember that summer when he came back to school with that ridiculous haircut? | Помнишь то лето, когда он пришел в школу со смешной прической? |
| And you can see why I'm down on style, with a haircut like that. | Теперь вы понимаете, почему я не придерживаюсь какого-то определённого стиля - с такой-то прической... |
| But I'm still not crazy about the haircut. | Но я всё ещё не в восторге от его прически. |
| I think we might also start working on legislation to outlaw that haircut of yours. | Можно начать работу с объявлении вашей прически незаконной. |
| My wife and mistress have the same face and haircut. | У моей жены и любовницы одинаковые лица и прически. |
| Maybe it was just the haircut. | Может, это из-за прически. |
| Create an original haircut for the creature using AKVIS LightShop. | Для создания необычной прически нашему инопланетянину воспользуемся плагином AKVIS LightShop. |
| Hit by a car when going for a haircut. | Попал под машину, когда шел в парикмахерскую. |
| Your father will have to take you for your haircut | Твой отец должен тебя отвести в парикмахерскую |
| This monument needs a haircut. | Похоже этому памятнику надо заглянуть в парикмахерскую. |
| "Gone to get haircut," | "Пошёл в парикмахерскую". |
| Scott is acutely aware that his/last salon haircut took place/exactly 431 days ago, three/hours before his big breakup. | Скотт прекрасно помнит, что ходил в парикмахерскую 431 день назад, за три часа до памятной ссоры. |
| What's wrong with my haircut? | А что плохого в моей прическе? |
| "Be honest about my haircut," | "Скажи правду о моей прическе", |
| I thought it might just be the haircut, but it's you. | Я думала, что дело просто в прическе, но дело в тебе. |
| You start to care about it, in the way you care about the clothing you're wearing as an expression of who you are, or your haircut or whatever, or how you decorate your apartment - all of those things. | Вы начинаете заботиться об этом также, как заботитесь об одежде, которую носите, как о выражении того, кто вы есть, или вашей прическе, и т.д., или как об интерьере квартиры - обо всех подобных вещах. |
| Now add to the alien's haircut some locks for a natural look. | Теперь добавим к прическе инопланетянина длинные пряди, чтобы она выглядела более естественно. |
| I have to go out for a haircut anyway. | Всё равно не хотел идти к парикмахеру. |
| Nowadays, they do it so much, it's like going in for a haircut. | Сейчас их столько делают, что она сродни походу к парикмахеру. |
| A haircut has what? | Машина везет меня к парикмахеру. |
| Well, the last three nights I've had to take him to get a haircut, to the train store, and to a Walgreens in Arcadia where they still have the "good ibuprofen." | За последние три вечера я свозил его к парикмахеру, в магазин поездов и в какую-то аптеку в Аркадии, [пригород Пасадены] где до сих пор продают хороший ибупрофен. |
| We even go to the same barber, although I have a slightly better haircut. | Мы ходим к одному парикмахеру, но моя стрижка немножко лучше. |
| Now, I get why that white boy makes your free haircut list. | Теперь я понимаю, почему белые мальчики могут бесплатно подстричься у тебя. |
| What if I made her get a haircut? | Что если я заставлю её подстричься? |
| Time for a haircut, Matty, though. | Пора подстричься, Мэтти. |
| Thinking of getting a haircut. | Думаю, мне надо подстричься. |
| So, I said, "not if that's your idea of a haircut!" | И я сказал "нет, если придется подстричься!" |
| Besides, I was due for a haircut. | К тому же, мне пора было постричься. |
| Roger must have gone out for a haircut, sir. | Роджеру просто пришлось выйти, чтобы постричься, сэр. |
| Worf, you need a haircut. | Уорф, вам нужно постричься. |
| Henry, I'm going for a haircut. | Генри, я схожу постричься. |
| I merely wanted a haircut. | Я всего лишь хотел постричься. |
| He was a painfully shy child until it came time for his monthly haircut. | Он был болезненно стеснителен пока не пришло время стричься. |
| Like today, he's not only getting a haircut, he's also getting a shave. | Например сегодня, он пошел не только стричься но и бриться. |
| No, I don't want a haircut. | Я не хочу стричься. |
| But I don't want a haircut. | Но я не хочу стричься. |
| I don't advise a haircut, man. | Не советую стричься, друг. |
| But - I got a haircut you'll like. | Я подстригся, как тебе нравится. |
| I notice that you got a haircut. | Я заметила, что ты подстригся. |
| You tell me at homecoming that you got a haircut for me, and then you just fall off the face of the earth? | На балу ты сказал мне, что подстригся для меня, и потом ты просто исчез с лица земли? |
| Chris, did you get a haircut? | Крис, ты что подстригся? |
| Remember that time you got a haircut, and I was the first person to say, "someone got a haircut"? | Помнишь, ты как-то подстригся, и я первый тебе сказал: "о, у кого-то новая стрижка!". |
| 'Cause I've always wanted to give you a haircut. | Потому, что я всегда хотел подстричь тебя. |
| It's not like I'm asking to get the baby a haircut. | Я же не подстричь ребёнка прошу. |
| Cody, you need a haircut. | Коди, тебя надо подстричь. |
| You were just trying to give her a haircut? | Вы хотели подстричь её? |
| You need to get the child a proper haircut. | Вашего сына нужно нормально подстричь. |
| Esther got a bad haircut, he found someone to fix his crooked thumb, or he wants our advice. | Эстер неудачно подстриглась, он нашел врача, чтобы выпрямить свой кривой палец, либо ему нужен совет. |
| They can hear a pair of high heels from two blocks away, but tell 'em about Suzanne at work who stole your haircut, it's like they're deaf. | Они могут услышать стук высоких каблуков за пару кварталов, но начни рассказывать им, что Сюзанна на работе подстриглась, как ты, и всё, они будто глухие. |
| No. I got a haircut. | Нет, я подстриглась! |
| Did you get a haircut? | Ты что, подстриглась? |
| You also got a haircut at some point in your life. | Ты тоже подстриглась, когда-нибудь давно. |
| My family thinks you're getting a haircut. | Моя семья думает, что ты постригся. |
| I just got a haircut, also, if anybody was wondering. | Я кстати, недавно постригся, если кому интересно. |
| I'd gotten a haircut earlier that day, the first one I ever got over there that looked like anything. | В тот день я рано постригся, впервые, когда прическа была хоть на что-то похожа. |
| I've had a haircut, this is my best suit. | Я постригся, на мне лучший костюм! |
| Did you have a haircut, maybe? | Может, ты постригся? |