Английский - русский
Перевод слова Haircut

Перевод haircut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрижка (примеров 148)
Don't blame me if your haircut goes wrong. Не обвиняй меня если твоя стрижка идет не так, как надо.
His hand's been hacked off and he's got a real bad haircut. Его рука была отрубленна и у него была ужасная стрижка.
I like the haircut... now we almost look like brothers! Мне нравится стрижка - сейчас мы как братья!
Well, first there's your haircut and your weird clothes, and then there's your funny accent. Ваша стрижка и странная одежда, и забавный акцент.
This is a hat-on haircut, so you just cut what they can see. Это стрижка "под бейсболку", так что стриги всё, что из-под неё торчит.
Больше примеров...
Причёска (примеров 37)
I had braces and an asymmetrical haircut. У меня тогда были брекеты и ассиметричная причёска.
No word yet on who gets to keep the haircut. И ни слова о том, кому достанется причёска.
Your haircut looks nice. У тебя отличная причёска.
Not quite the haircut I had in mind. Не та причёска, которую хотелось бы.
Did you get a haircut? Слушай... новая причёска что ли?
Больше примеров...
Прическу (примеров 33)
Says the woman who photographed every new outfit and haircut. Сказала женщина, которая фотографировала каждый новый наряд и прическу.
You know, Brandon, Blake Shelton used to have your exact haircut. Знаешь Брендон, Блейк Шелтон хочет себе такую же прическу.
From the salon where I get my haircut. Из салона, где я делаю прическу.
I told the woman I want the same haircut I walked in with, only shorter. Я сказала той женщине, что хочу такую же прическу, что у меня была, но немного короче.
Well, I suppose apart from getting a slightly better haircut... Для начала немного изменить прическу...
Больше примеров...
Прической (примеров 18)
I think he's the one with the Justin Bieber haircut. Я думаю, это тот, что с прической Джастин Бибер.
You mean this gringo with the haircut of a donkey. Ты имеешь в виду этого гринго с прической осла.
Do you remember that summer when he came back to school with that ridiculous haircut? Помнишь то лето, когда он пришел в школу со смешной прической?
Possession of an offensive haircut? Незаконное владение отвратительной прической?
You got a lot of heart, showing up with that haircut. Ты крайне великодушен, показываясь с такой прической.
Больше примеров...
Прически (примеров 10)
But I'm still not crazy about the haircut. Но я всё ещё не в восторге от его прически.
I think we might also start working on legislation to outlaw that haircut of yours. Можно начать работу с объявлении вашей прически незаконной.
They're not going to convict me because of my haircut. Не признают же меня виновным из-за моей прически.
My wife and mistress have the same face and haircut. У моей жены и любовницы одинаковые лица и прически.
I mean, the pleasantness, the spending and the haircut. Довольствие, расходы и прически.
Больше примеров...
Парикмахерскую (примеров 12)
Right now I'm takingmy kid for a haircut. Сейчас я везу ребенка в парикмахерскую.
Your father will have to take you for your haircut Твой отец должен тебя отвести в парикмахерскую
This monument needs a haircut. Похоже этому памятнику надо заглянуть в парикмахерскую.
"Gone to get haircut," "Пошёл в парикмахерскую".
A guy goes into a barbershop, he asks for a haircut. В парикмахерскую входит парень и просит стрижку.
Больше примеров...
Прическе (примеров 5)
What's wrong with my haircut? А что плохого в моей прическе?
"Be honest about my haircut," "Скажи правду о моей прическе",
I thought it might just be the haircut, but it's you. Я думала, что дело просто в прическе, но дело в тебе.
You start to care about it, in the way you care about the clothing you're wearing as an expression of who you are, or your haircut or whatever, or how you decorate your apartment - all of those things. Вы начинаете заботиться об этом также, как заботитесь об одежде, которую носите, как о выражении того, кто вы есть, или вашей прическе, и т.д., или как об интерьере квартиры - обо всех подобных вещах.
Now add to the alien's haircut some locks for a natural look. Теперь добавим к прическе инопланетянина длинные пряди, чтобы она выглядела более естественно.
Больше примеров...
Парикмахеру (примеров 7)
What. Karen suggested that I get a haircut for the interview tomorrow. Карен предложила, чтобы я сходил к парикмахеру перед завтрашним собеседованием.
Nowadays, they do it so much, it's like going in for a haircut. Сейчас их столько делают, что она сродни походу к парикмахеру.
A haircut has what? Машина везет меня к парикмахеру.
Well, the last three nights I've had to take him to get a haircut, to the train store, and to a Walgreens in Arcadia where they still have the "good ibuprofen." За последние три вечера я свозил его к парикмахеру, в магазин поездов и в какую-то аптеку в Аркадии, [пригород Пасадены] где до сих пор продают хороший ибупрофен.
albert, get a haircut tomorrow morning. Альбер! Сделайте одолжение, сходите к парикмахеру завтра же утром!
Больше примеров...
Подстричься (примеров 42)
Just think I needed a haircut. Просто она считала, что тебе нужно подстричься.
Turned out you just needed a haircut. Оказалось, что тебе просто нужно было подстричься.
What if I made her get a haircut? Что если я заставлю её подстричься?
"Sir, I'd like a haircut, if you have time." "Сэр, я хотел бы подстричься, если это возможно".
They said I could get my haircut. Они разрешили мне подстричься.
Больше примеров...
Постричься (примеров 37)
My friend says you could use a haircut to update your style. Мой друг говорит, тебе надо постричься, обновить стиль.
I merely wanted a haircut before my presentation. Я лишь хотел постричься перед презентацией.
Worf, you need a haircut. Уорф, вам нужно постричься.
Do you want a haircut? Вы хотите постричься? Нет.
Why don't you get a haircut, Buljanoff? Вам бы надо постричься, Бульянов.
Больше примеров...
Стричься (примеров 19)
No I don't want a haircut. Нет-нет, я не хочу стричься.
I don't nee a haircut I want to talk her. Я не хочу стричься, я хочу поговорить с ней.
Do you think I need a haircut? Как думаешь, меня пора стричься?
But I don't want a haircut. Но я не хочу стричься.
Since you recently got a haircut, you won't need one Стригся ты недавно, так что стричься не надо
Больше примеров...
Подстригся (примеров 11)
I got a haircut you'll like. Я тут подстригся, думаю, ты оценишь.
But - I got a haircut you'll like. Я подстригся, как тебе нравится.
I notice that you got a haircut. Я заметила, что ты подстригся.
Tom just got a haircut. Том только что подстригся.
And he just got a haircut. И он только что подстригся.
Больше примеров...
Подстричь (примеров 11)
'Cause I've always wanted to give you a haircut. Потому, что я всегда хотел подстричь тебя.
Okay, Ella, we might need to give you a little haircut. Так, Элла, возможно, нам придется вас немного подстричь.
Cody, you need a haircut. Коди, тебя надо подстричь.
You were just trying to give her a haircut? Вы хотели подстричь её?
I thought I telling you get bloody haircut? Я тебе, блин, разве не говорил подстричь волосы?
Больше примеров...
Подстриглась (примеров 7)
Esther got a bad haircut, he found someone to fix his crooked thumb, or he wants our advice. Эстер неудачно подстриглась, он нашел врача, чтобы выпрямить свой кривой палец, либо ему нужен совет.
No. I got a haircut. Нет, я подстриглась!
Did you get a haircut? Ты что, подстриглась?
Did u get a haircut? Ты что, подстриглась?
You also got a haircut at some point in your life. Ты тоже подстриглась, когда-нибудь давно.
Больше примеров...
Постригся (примеров 9)
I just got a haircut, also, if anybody was wondering. Я кстати, недавно постригся, если кому интересно.
I'd gotten a haircut earlier that day, the first one I ever got over there that looked like anything. В тот день я рано постригся, впервые, когда прическа была хоть на что-то похожа.
I've had a haircut, this is my best suit. Я постригся, на мне лучший костюм!
He Had A Haircut, Still Got Bad Hair. Он постригся, но волосы остались плохими.
Did you have a haircut, maybe? Может, ты постригся?
Больше примеров...