She had a haircut like Cleopatra. | У нее стрижка как у Клеопатры. |
He was just after a haircut. | Но ему была нужна только стрижка. |
All you need is a job and a haircut! | Всё что вам нужно - работа и стрижка. |
You have to say "nice haircut." | Ты должна сказать "хорошая стрижка". |
She had that terrible haircut. | ≈щЄ у неЄ была дурацка€ стрижка. |
My haircut... still... crazy. | Моя причёска... всё ещё... диковатая. |
For me, it's little-boy haircut, then humility. | Нет, главное -детская причёска, потом скромность. |
Lois, I think you should know, I never cared for your most recent haircut. | Лоис, я думаю тебе нужно знать, меня никогда не заботила твоя новая причёска. |
Peter, I've had the same haircut for 20 years. | Питер, у меня одна и та же причёска 20 лет. |
Bart gives him a haircut to remove it, but he removes most of Milhouse's hair as a result, making him look just like his father Kirk. | Барт пытается состричь испорченные волосы, после чего причёска у Милхауса получается такая же, как у его отца Кирка. |
Get some new clothes, cool haircut, hit the gym. | Купи себе новую одежду, сделай крутую прическу, займись спортом... |
Who's going to notice your haircut with your junk hanging out? | Да кто вообще будет смотреть на твою прическу, когда у тебя там такой кусок болтается? |
except in a sarcastic way, like, "I love other people's kids," or, "I love that haircut!" | например: "люблю чужих детей", или "люблю твою прическу", |
I was supposed to meet this girl danielle after her haircut, and she never showed. | Я должен был встретиться с этой девушкой Даниэль после того, как она сделает прическу, но её нигде нет. |
look who went and got herself a haircut. | Гляньте, кто сходил и сделал новую прическу? |
Well, he looks like a war criminal with the haircut you've given him. | А выглядит как преступник, с прической, которую ты ему сделал. |
I think he's the one with the Justin Bieber haircut. | Я думаю, это тот, что с прической Джастин Бибер. |
There's a gentleman with double vision and a better haircut. | Джентльмен с удвоеным вкусом и лучшей прической. |
You can see me, I have the same haircut, in the upper right corner. | Вот это я, с той же прической, в правом верхнем углу. |
Like his haircut material. | У него и с прической то же самое. |
But I'm still not crazy about the haircut. | Но я всё ещё не в восторге от его прически. |
Round eyes and belly, strange haircut, big teeth, he is easily recognizable. | Круглые глаза и живот, странные прически, большие зубы, он легко узнаваем. |
My wife and mistress have the same face and haircut. | У моей жены и любовницы одинаковые лица и прически. |
I mean, the pleasantness, the spending and the haircut. | Довольствие, расходы и прически. |
Maybe it was just the haircut. | Может, это из-за прически. |
Hit by a car when going for a haircut. | Попал под машину, когда шел в парикмахерскую. |
I'll get a haircut and then meet Sana. | Нет, я в парикмахерскую, а потом встречусь с Саной. |
Your father will have to take you for your haircut | Твой отец должен тебя отвести в парикмахерскую |
This monument needs a haircut. | Похоже этому памятнику надо заглянуть в парикмахерскую. |
[Chuckling] "Gone to get haircut." | "Пошёл в парикмахерскую". |
What's wrong with my haircut? | А что плохого в моей прическе? |
"Be honest about my haircut," | "Скажи правду о моей прическе", |
I thought it might just be the haircut, but it's you. | Я думала, что дело просто в прическе, но дело в тебе. |
You start to care about it, in the way you care about the clothing you're wearing as an expression of who you are, or your haircut or whatever, or how you decorate your apartment - all of those things. | Вы начинаете заботиться об этом также, как заботитесь об одежде, которую носите, как о выражении того, кто вы есть, или вашей прическе, и т.д., или как об интерьере квартиры - обо всех подобных вещах. |
Now add to the alien's haircut some locks for a natural look. | Теперь добавим к прическе инопланетянина длинные пряди, чтобы она выглядела более естественно. |
What. Karen suggested that I get a haircut for the interview tomorrow. | Карен предложила, чтобы я сходил к парикмахеру перед завтрашним собеседованием. |
Nowadays, they do it so much, it's like going in for a haircut. | Сейчас их столько делают, что она сродни походу к парикмахеру. |
Well, the last three nights I've had to take him to get a haircut, to the train store, and to a Walgreens in Arcadia where they still have the "good ibuprofen." | За последние три вечера я свозил его к парикмахеру, в магазин поездов и в какую-то аптеку в Аркадии, [пригород Пасадены] где до сих пор продают хороший ибупрофен. |
albert, get a haircut tomorrow morning. | Альбер! Сделайте одолжение, сходите к парикмахеру завтра же утром! |
We even go to the same barber, although I have a slightly better haircut. | Мы ходим к одному парикмахеру, но моя стрижка немножко лучше. |
You were looking to get your haircut Harry's the barber. | Вы искали где можно подстричься, Гарри - парикмахер. |
"I want a haircut". | "Пора подстричься". |
They said I could get my haircut. | Они разрешили мне подстричься. |
You need a haircut, Debs. | Тебе нужно подстричься, Дебс. |
Because a gang of cheeroot vendors considered a haircut beyond my abilities. | Потому что шайка продавцов сигар считает, что я неспособен подстричься. |
My friend says you could use a haircut to update your style. | Мой друг говорит, тебе надо постричься, обновить стиль. |
to "Sheldon can't get a haircut"? | на "Шелдон не может постричься"? |
Do you want a haircut? | Вы хотите постричься? Нет. |
Why don't you get a haircut, Buljanoff? | Вам бы надо постричься, Бульянов. |
[Chuckles] In the picture you need a haircut. | На рисунке тебе нужно срочно постричься. |
That's what happens when you don't go for a haircut. | Вот что бывает, когда не ходишь стричься. |
No I don't want a haircut. | Нет-нет, я не хочу стричься. |
Dude, you're scared to get a haircut. | Чувак, ты стричься боишься. |
You're not having a haircut? | Вы не будете стричься? |
You certainly need a haircut. | Тебе точно пора стричься. |
I got a haircut you'll like. | Я тут подстригся, думаю, ты оценишь. |
The Special Rapporteur met with a member of the United Nations staff who had had a haircut the day before his head was shaved in the street. | Специальный докладчик встретился с сотрудником Организации Объединенных Наций, который подстригся за день до того, как ему обрили голову на улице. |
You tell me at homecoming that you got a haircut for me, and then you just fall off the face of the earth? | На балу ты сказал мне, что подстригся для меня, и потом ты просто исчез с лица земли? |
Tom just got a haircut. | Том только что подстригся. |
And he just got a haircut. | И он только что подстригся. |
'Cause I've always wanted to give you a haircut. | Потому, что я всегда хотел подстричь тебя. |
I'm just here to give him a haircut. | Я здесь просто, чтобы его подстричь. |
You were just trying to give her a haircut? | Вы хотели подстричь её? |
You need to get the child a proper haircut. | Вашего сына нужно нормально подстричь. |
I thought I telling you get bloody haircut? | Я тебе, блин, разве не говорил подстричь волосы? |
Esther got a bad haircut, he found someone to fix his crooked thumb, or he wants our advice. | Эстер неудачно подстриглась, он нашел врача, чтобы выпрямить свой кривой палец, либо ему нужен совет. |
They can hear a pair of high heels from two blocks away, but tell 'em about Suzanne at work who stole your haircut, it's like they're deaf. | Они могут услышать стук высоких каблуков за пару кварталов, но начни рассказывать им, что Сюзанна на работе подстриглась, как ты, и всё, они будто глухие. |
Did you get a haircut? | Ты что, подстриглась? |
Did u get a haircut? | Ты что, подстриглась? |
You also got a haircut at some point in your life. | Ты тоже подстриглась, когда-нибудь давно. |
My family thinks you're getting a haircut. | Моя семья думает, что ты постригся. |
I'd gotten a haircut earlier that day, the first one I ever got over there that looked like anything. | В тот день я рано постригся, впервые, когда прическа была хоть на что-то похожа. |
So I got a haircut a job the same Thursday. | В тот четверг я постригся и в тот же четверг устроился на работу. |
Did you have a haircut, maybe? | Может, ты постригся? |
I just... I got a bad haircut right before me and my big ex broke up, but that was so long ago now I can barely remember. | Просто... я постригся неудачно прямо перед тем, как я и одна из моих бывших расстались, но это было так давно, я уже почти и не помню ничего. |