See, the $100 haircut, the hybrid keys? | Посмотри, стодолларовая стрижка, связка ключей? |
What, my haircut's in danger? | Что? Моя стрижка под угрозой? |
She's a sweet one and she's got a great haircut. | Чрезвычайно милая, и у нее классная стрижка. |
Haircut, shaving and other pleasures? | Стрижка, бритьё и прочие удовольствия, да? |
And that haircut isn't helping, either. | и эта стрижка тоже не помогает |
My haircut... still... crazy. | Моя причёска... всё ещё... диковатая. |
Lois, I think you should know, I never cared for your most recent haircut. | Лоис, я думаю тебе нужно знать, меня никогда не заботила твоя новая причёска. |
Peter, I've had the same haircut for 20 years. | Питер, у меня одна и та же причёска 20 лет. |
I like his haircut. | Мне нравится, его причёска. |
Did you get a haircut? | Слушай... новая причёска что ли? |
I guess I don't have a new sweater and a haircut. | Похоже всем пофиг на мой новый свитер и прическу. |
We're just don't care about the haircut. | Мы просто признательны, нам наплевать на прическу. |
Says the woman who photographed every new outfit and haircut. | Сказала женщина, которая фотографировала каждый новый наряд и прическу. |
No, no yes, a haircut, it will brighten your day, yes it will | Да, да... прическу... это улучшит настроение. |
I've had the same haircut since 1978, and I've driven the same car since 1991. | Я ношу одну и туже прическу с 1978 года и я вожу одну и туже машину с 1991 года. |
You mean this gringo with the haircut of a donkey. | Ты имеешь в виду этого гринго с прической осла. |
Tall drink of water with the poodle haircut. | Высоким, с прической как у пуделя. |
He's - he's an expensive suit with a bad haircut and a psycho mom that belongs in a horror movie. | Он парень в дорогом костюме с плохой прической, с мамашей психопаткой, как из фильма ужасов. |
Possession of an offensive haircut? | Незаконное владение отвратительной прической? |
And you can see why I'm down on style, with a haircut like that. | Теперь вы понимаете, почему я не придерживаюсь какого-то определённого стиля - с такой-то прической... |
Round eyes and belly, strange haircut, big teeth, he is easily recognizable. | Круглые глаза и живот, странные прически, большие зубы, он легко узнаваем. |
I think we might also start working on legislation to outlaw that haircut of yours. | Можно начать работу с объявлении вашей прически незаконной. |
My wife and mistress have the same face and haircut. | У моей жены и любовницы одинаковые лица и прически. |
I mean, what if I go nuts on this, and then I bite my tongue about his weird haircut? | Что делать, если я с ума по этому схожу и тогда я жую волосы его странной прически? |
Maybe it was just the haircut. | Может, это из-за прически. |
Hit by a car when going for a haircut. | Попал под машину, когда шел в парикмахерскую. |
I'll get a haircut and then meet Sana. | Нет, я в парикмахерскую, а потом встречусь с Саной. |
I ditched the braces, I got contacts and I started spending more than eight dollars on a haircut. | Я избавилась от брекетов, купила контактные линзы и стала чаще ходить в парикмахерскую. |
I want a haircut. | Пора сходить в парикмахерскую. |
"Gone to get haircut," | "Пошёл в парикмахерскую". |
What's wrong with my haircut? | А что плохого в моей прическе? |
"Be honest about my haircut," | "Скажи правду о моей прическе", |
I thought it might just be the haircut, but it's you. | Я думала, что дело просто в прическе, но дело в тебе. |
You start to care about it, in the way you care about the clothing you're wearing as an expression of who you are, or your haircut or whatever, or how you decorate your apartment - all of those things. | Вы начинаете заботиться об этом также, как заботитесь об одежде, которую носите, как о выражении того, кто вы есть, или вашей прическе, и т.д., или как об интерьере квартиры - обо всех подобных вещах. |
Now add to the alien's haircut some locks for a natural look. | Теперь добавим к прическе инопланетянина длинные пряди, чтобы она выглядела более естественно. |
What. Karen suggested that I get a haircut for the interview tomorrow. | Карен предложила, чтобы я сходил к парикмахеру перед завтрашним собеседованием. |
I have to go out for a haircut anyway. | Всё равно не хотел идти к парикмахеру. |
A haircut has what? | Машина везет меня к парикмахеру. |
Well, the last three nights I've had to take him to get a haircut, to the train store, and to a Walgreens in Arcadia where they still have the "good ibuprofen." | За последние три вечера я свозил его к парикмахеру, в магазин поездов и в какую-то аптеку в Аркадии, [пригород Пасадены] где до сих пор продают хороший ибупрофен. |
albert, get a haircut tomorrow morning. | Альбер! Сделайте одолжение, сходите к парикмахеру завтра же утром! |
Jake needed a haircut, and you had no money. | Джэйку нужно было подстричься, а у тебя не было денег. |
It's been six days since I was supposed to get a haircut and nothing horrible has happened. | Прошло 6 дней с тех пор, как я должен был подстричься, и ничего ужасного не произошло. |
I need a haircut, don't I? | Мне нужно подстричься, правда? |
You might want to get a haircut. | Наверно, тебе стоит подстричься. |
Why don't you get a haircut? | Почему бы тебе не подстричься? |
Stan's the one who needs the haircut. | Стен - это тот, которому нужно постричься. |
Why? So I can go for a haircut, in disguise. | Чтобы я мог сходить постричься инкогнито. |
Need a haircut before your vacation? | Решил постричься перед отпуском? |
Do you want a haircut? | Вы хотите постричься? Нет. |
And get a haircut! | И тебе надо постричься! |
Sooner or later, everyone needs a haircut. | Рано или поздно всем надо стричься. |
I don't nee a haircut I want to talk her. | Я не хочу стричься, я хочу поговорить с ней. |
Dude, you're scared to get a haircut. | Чувак, ты стричься боишься. |
You're not having a haircut? | Вы не будете стричься? |
Hoping nobody wanted a haircut. | И чтобы никто не захотел стричься. |
But - I got a haircut you'll like. | Я подстригся, как тебе нравится. |
Tom just got a haircut. | Том только что подстригся. |
And tell him to get a haircut. | И скажи, чтобы подстригся. |
And he just got a haircut. | И он только что подстригся. |
Remember that time you got a haircut, and I was the first person to say, "someone got a haircut"? | Помнишь, ты как-то подстригся, и я первый тебе сказал: "о, у кого-то новая стрижка!". |
I'm just here to give him a haircut. | Я здесь просто, чтобы его подстричь. |
Okay, Ella, we might need to give you a little haircut. | Так, Элла, возможно, нам придется вас немного подстричь. |
Cody, you need a haircut. | Коди, тебя надо подстричь. |
You were just trying to give her a haircut? | Вы хотели подстричь её? |
You need to get the child a proper haircut. | Вашего сына нужно нормально подстричь. |
They can hear a pair of high heels from two blocks away, but tell 'em about Suzanne at work who stole your haircut, it's like they're deaf. | Они могут услышать стук высоких каблуков за пару кварталов, но начни рассказывать им, что Сюзанна на работе подстриглась, как ты, и всё, они будто глухие. |
No. I got a haircut. | Нет, я подстриглась! |
Did you get a haircut? | Ты что, подстриглась? |
Did u get a haircut? | Ты что, подстриглась? |
You also got a haircut at some point in your life. | Ты тоже подстриглась, когда-нибудь давно. |
My family thinks you're getting a haircut. | Моя семья думает, что ты постригся. |
I just got a haircut, also, if anybody was wondering. | Я кстати, недавно постригся, если кому интересно. |
I'd gotten a haircut earlier that day, the first one I ever got over there that looked like anything. | В тот день я рано постригся, впервые, когда прическа была хоть на что-то похожа. |
I've had a haircut, this is my best suit. | Я постригся, на мне лучший костюм! |
So I got a haircut a job the same Thursday. | В тот четверг я постригся и в тот же четверг устроился на работу. |